Inklingo

How to Say "wicked" in Spanish

The most common Spanish word forwickedis malouse this for a general, often literary or dramatic, sense of 'bad' or 'evil,' commonly applied to villains in stories.

malo🔊A2

Use this for a general, often literary or dramatic, sense of 'bad' or 'evil,' commonly applied to villains in stories.

Learn more →
malvado🔊B1

This word describes someone or something that is morally bad, cruel, and intentionally harmful.

Learn more →
maligno🔊B2

Choose this when referring to something evil that actively desires to cause harm or suffering.

Learn more →
perverso🔊B2

Use this for a deeply immoral or evil intention, often suggesting corruption or a twisted nature.

Learn more →
maldita🔊B2

This translation specifically refers to something that is cursed or damned, often in a supernatural or fateful context.

Learn more →
villano🔊B2

Use this adjective to describe an action that is mean, base, or morally reprehensible.

Learn more →
inmoral🔊B1

This term is used for actions or behaviors that violate moral principles and are considered deeply wrong.

Learn more →
brutal🔊C1

In modern slang, this word is used informally to mean 'excellent,' 'amazing,' or 'intense,' the opposite of its literal meaning.

Learn more →
English → Spanish

malo

MAH-loh'malo

adjectiveA2general
Use this for a general, often literary or dramatic, sense of 'bad' or 'evil,' commonly applied to villains in stories.
A bright red apple that is visibly covered in green and white mold, indicating it is spoiled.

Examples

El villano de la historia es un hombre muy malo.

The villain of the story is a very evil man.

No comas ese pollo, está malo.

Don't eat that chicken, it's spoiled.

Me siento un poco malo hoy, creo que tengo fiebre.

I feel a little sick today, I think I have a fever.

Using 'ser' vs. 'estar'

'Ser malo' describes a permanent quality, like a person's character ('Él es malo' - He is an evil person). 'Estar malo' describes a temporary state, like spoiled food ('La leche está mala') or being sick ('Estoy malo').

Mixing up 'ser' and 'estar'

Mistake:La sopa es mala.

Correction: La sopa está mala. If you mean the soup has gone bad, use 'estar'. Saying 'es mala' suggests the recipe itself is fundamentally bad.

malvado

mal-VAH-domalˈbaðo

adjectiveB1general
This word describes someone or something that is morally bad, cruel, and intentionally harmful.
A high quality storybook illustration showing a sinister, dark-cloaked figure with a sharp, cruel grin, standing against a simple, colorful background, symbolizing wickedness.

Examples

El dictador era famoso por sus actos malvados contra su propio pueblo.

The dictator was famous for his wicked acts against his own people.

Ella puso una sonrisa malvada cuando ganó la partida.

She put on an evil smile when she won the game.

Gender and Number Match

Remember that 'malvado' is an adjective, so it must change its ending to match the thing it describes. Use 'malvada' for feminine singular (la bruja malvada) and 'malvados/malvadas' for plural.

Confusing 'Malo' and 'Malvado'

Mistake:Using 'malo' when you mean truly evil.

Correction: 'Malo' usually means 'bad' or 'poor quality.' Use 'malvado' when you mean 'wicked' or 'evil' in a moral sense. 'Una manzana mala' (A bad apple) vs. 'Un hombre malvado' (A wicked man).

maligno

mah-LEEG-nohmaˈliɣno

adjectiveB2general
Choose this when referring to something evil that actively desires to cause harm or suffering.
A shadowy figure with glowing red eyes standing in a dark forest.

Examples

El villano de la película tenía un plan maligno.

The movie villain had an evil plan.

Había una presencia maligna en la vieja casa abandonada.

There was an evil presence in the old abandoned house.

No te dejes llevar por esos pensamientos malignos.

Don't let yourself be carried away by those wicked thoughts.

Matching the Word Ending

Since this is an adjective, you must change the ending to match what you are describing. Use 'maligno' for masculine things (un plan) and 'maligna' for feminine things (una risa).

Where to Put the Word

In most cases, you should place this word after the noun it describes to sound natural (e.g., 'el genio maligno').

Don't use it for small 'bad' things

Mistake:Esa manzana es maligna.

Correction: Esa manzana está mala. (Use 'maligno' for serious evil or harm, not for rotten food or small mistakes.)

perverso

per-BEHR-sohpeɾˈβeɾso

adjectiveB2general
Use this for a deeply immoral or evil intention, often suggesting corruption or a twisted nature.
A shadowy figure in a dark cloak holding a glowing, poisonous-looking green apple.

Examples

El villano de la película tenía un plan perverso para dominar la ciudad.

The movie villain had a wicked plan to take over the city.

A veces las redes sociales pueden tener un efecto perverso en la autoestima.

Sometimes social media can have a perverse (harmful/opposite) effect on self-esteem.

Es una mente perversa que disfruta con el sufrimiento ajeno.

It is a twisted mind that enjoys the suffering of others.

Matching Gender and Number

Remember that this word changes to 'perversa' if you are describing something feminine, and you add an 's' (perversos/perversas) for groups.

Placement for Emphasis

Placing 'perverso' after the noun (e.g., 'un hombre perverso') sounds factual, while placing it before (e.g., 'un perverso hombre') adds a more dramatic, poetic, or storytelling tone.

Don't confuse with 'travieso'

Mistake:Calling a naughty child 'perverso'.

Correction: Use 'travieso' for children who are playful/naughty. 'Perverso' implies real malice or evil.

Perverso vs. Pervertido

Mistake:Using 'perverso' exclusively for sexual contexts.

Correction: While they can overlap, 'pervertido' is specifically 'perverted' in a sexual sense, whereas 'perverso' is much broader, usually meaning 'wicked' or 'cruel'.

maldita

mal-DEE-tahmalˈdita

adjectiveB2general
This translation specifically refers to something that is cursed or damned, often in a supernatural or fateful context.
An illustration of a spooky, dilapidated, old stone house under a dark sky, surrounded by twisted, dead trees, representing a cursed place.

Examples

La leyenda cuenta la historia de una bruja maldita.

The legend tells the story of a cursed witch.

Creían que la casa estaba maldita y por eso nadie la compraba.

They believed the house was cursed, and that's why nobody would buy it.

Es una persona maldita, no tiene compasión por nadie.

She is a wicked person; she has no compassion for anyone.

Placement Changes Meaning

When 'maldita' comes after the thing it describes (e.g., 'la casa maldita'), it usually carries this more literal meaning of being cursed. This is the opposite of the frustration meaning, which comes before.

villano

bee-YAH-nohbiˈʝano

adjectiveB2general
Use this adjective to describe an action that is mean, base, or morally reprehensible.
A small hand-drawn style illustration of a person hiding a child's toy behind their back with a mean smirk.

Examples

Fue una acción villana que nadie esperaba.

It was a wicked action that nobody expected.

Adjective Agreement

As an adjective (a describing word), 'villano' must match the person or thing it describes. Say 'un hombre villano' but 'una mujer villana'.

inmoral

een-mo-RAHLinmoˈɾal

adjectiveB1general
This term is used for actions or behaviors that violate moral principles and are considered deeply wrong.
A person in a dark cloak stealing a small bag of coins from a vendor's table while the vendor is looking away.

Examples

Mentir a los padres es un acto inmoral.

Lying to your parents is an immoral act.

Mucha gente piensa que las apuestas son inmorales.

Many people think that gambling is immoral.

La prensa criticó la conducta inmoral del político.

The press criticized the politician's immoral conduct.

One Form for Everyone

This word doesn't change for boys or girls. You say 'el hombre inmoral' and 'la mujer inmoral'. It always ends in -l.

Adding the 'not'

Just like in English we add 'im-' to 'moral' to make 'immoral', Spanish uses 'in-'. It's a simple way to say something is 'not' moral.

The 'Inmora' Mistake

Mistake:La acción es inmora.

Correction: La acción es inmoral. Words ending in -l in Spanish usually don't have a special feminine version ending in -a.

brutal

broo-TAHLbɾuˈtal

adjectiveC1slang
In modern slang, this word is used informally to mean 'excellent,' 'amazing,' or 'intense,' the opposite of its literal meaning.
A large, perfectly cut, intensely sparkling stylized diamond resting on a simple, deep purple velvet cushion, symbolizing something amazing or fantastic.

Examples

¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.

That concert was awesome! They played my favorite songs.

Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?

You have an amazing car; how fast does it go?

El dolor de cabeza que tengo es brutal.

The headache I have is intense (extreme).

Gender Invariable

'Brutal' is one of those adjectives that stays the same whether the noun is masculine or feminine: 'un coche brutal' (m.) and 'una película brutal' (f.).

Using 'Muy' with Slang

Mistake:Muy brutal

Correction: Just use 'brutal' on its own. Since 'brutal' already means 'extremely good,' adding 'muy' (very) is redundant and sounds unnatural in slang contexts.

Distinguishing Evil from Awesome

The most common confusion for learners is between the negative meanings of 'wicked' (evil, bad) and the slang use of 'brutal' for something positive. Always check the context to see if 'brutal' is being used ironically or as slang for 'great'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.