Inklingo

Comment dire "agence" en espagnol

French → espagnol

agencia

nomA1courant
Utilisez 'agencia' lorsque vous parlez d'un bureau qui offre des services spécifiques comme le voyage, la publicité, ou une représentation officielle.

Exemples

Fuimos a la agencia de viajes para planear las vacaciones.

Nous sommes allés à l'agence de voyages pour planifier les vacances.

firma

FEER-mah/ˈfiɾma/

nomB1courant
Employez 'firma' pour désigner une entreprise, souvent dans le domaine juridique ou professionnel, qui représente une activité ou un service.
Un grand gratte-ciel moderne et stylisé représentant une grande entreprise commerciale, sur fond de ciel bleu vif.

Exemples

Trabaja para una firma de abogados muy prestigiosa.

Elle travaille pour un cabinet d'avocats très prestigieux.

Nuestra firma exporta productos a toda Europa.

Notre société exporte des produits dans toute l'Europe.

Esta es una firma de ropa de alta calidad.

Ceci est une maison de vêtements de haute qualité.

Terminologie Commerciale

Dans les contextes commerciaux, 'firma' semble souvent plus formel ou spécialisé que 'empresa' (entreprise) ou 'negocio' (affaire). En français, 'cabinet' est souvent utilisé pour les professions libérales (avocats, architectes), ce qui correspond bien à l'usage de 'firma'.

Agencia ou firma ?

La confusion principale réside souvent entre 'agencia' pour un bureau de services et 'firma' pour une entreprise professionnelle. Ne confondez pas une agence de tourisme ('agencia de viajes') avec une entreprise spécialisée ('firma de abogados').

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.