Comment dire "amour-propre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “amour-propre” est “autoestima” — utilisez 'autoestima' lorsque vous parlez de la valeur que l'on s'accorde à soi-même, de la confiance en soi et du respect de sa propre personne.
autoestima
ow-toh-es-TEE-mahautoesˈtima

Exemples
Ella tiene una autoestima muy alta.
Elle a une très haute estime d'elle-même.
El ejercicio físico ayuda a mejorar la autoestima.
L'exercice physique aide à améliorer l'estime de soi.
Perder el trabajo afectó seriamente su autoestima.
Perdre son emploi a sérieusement affecté son estime de soi.
Genre et Articles
Même si ce mot commence par 'a', il est féminin. Contrairement à 'el agua' en espagnol, l'accentuation n'est pas sur le premier 'a', donc on utilise toujours 'la' ou 'una' avec ce mot.
Le préfixe 'Auto-
Le préfixe 'auto-' signifie 'soi-même' en espagnol. Utilisez-le pour comprendre les mots où quelqu'un fait quelque chose pour ou à soi-même.
Utilisation du mauvais genre
Erreur : “El autoestima es importante.”
Correction : La autoestima es importante. Comme l'accentuation porte sur le 'ti' (autoesTIma) et non sur le 'a' initial, il suit la règle normale des mots féminins.
dignidad
dig-ni-daddiɣ.niˈðað

Exemples
Todos los seres humanos nacen libres y con igual dignidad.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité.
Ella mantuvo su dignidad a pesar de la situación difícil.
Elle a maintenu sa dignité malgré la situation difficile.
Perder el empleo fue un golpe a su dignidad.
Perdre cet emploi a été un coup porté à son amour-propre.
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'dignidad' est un nom féminin, vous devez donc utiliser 'la' devant lui (la dignidad) et des adjectifs féminins après lui (dignidad absoluta).
Noms abstraits
Comme beaucoup de concepts abstraits en espagnol, 'dignidad' apparaît souvent avec l'article défini 'la' même lorsque le français pourrait omettre l'article (ex: 'La dignidad es importante' - La dignité est importante).
Alerte aux faux amis
Erreur : “Utiliser 'dignidad' quand vous voulez dire 'dignitary' (une personne de haut rang).”
Correction : Le mot pour un dignitaire est 'dignatario' (masculin) ou 'dignataria' (féminin). 'Dignidad' ne fait référence qu'à la qualité d'être digne.
ego
EH-gohˈe.ɣo

Exemples
Tiene un ego muy grande y no acepta críticas.
Il a un très grand ego et n'accepte pas la critique.
El psicólogo habló sobre la necesidad de equilibrar el ego y el altruismo.
Le psychologue a parlé de la nécessité d'équilibrer l'ego et l'altruisme.
Su ego se sintió herido cuando perdió el partido.
Son amour-propre a été blessé quand il a perdu le match.
Règle du Nom Masculin
Même si 'ego' se termine par 'o', ce qui indique généralement un nom masculin, rappelez-vous qu'il utilise presque toujours l'article masculin 'el' (el ego). En français, le mot 'ego' est aussi masculin (l'ego, mais souvent prononcé comme si l'article était 'le' dans le langage courant, bien que l'Académie française préfère 'l'ego').
Mauvaise Utilisation de l'Article
Erreur : “La ego de mi jefe es enorme.”
Correction : El ego de mi jefe es enorme. (Utilisez l'article masculin 'el', comme en français où l'on dit 'l'ego'.)
Ne pas confondre 'autoestima' et 'ego'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


