Inklingo

Comment dire "appareils" en espagnol

French → espagnol

máquinas

NounA1general
Utilisez 'máquinas' pour désigner des appareils mécaniques ou industriels, souvent de grande taille et utilisés dans un contexte de production ou de travail.

Exemples

Las máquinas en la fábrica trabajan día y noche.

Les machines dans l'usine travaillent jour et nuit.

equipos

eh-KEE-pohs/eˈkipos/

nounA2general
Préférez 'equipos' pour parler d'appareils électroniques ou technologiques, souvent regroupés ou formant un ensemble fonctionnel.
Une illustration de livre d'histoires montrant l'équipement de camping essentiel, y compris un sac à dos rouge vif, une petite tente, un sac de couchage roulé et une lanterne, soigneusement disposés sur le sol.

Exemples

Todos los equipos electrónicos deben estar apagados en el avión.

Tous les appareils électroniques doivent être éteints dans l'avion.

El laboratorio compró nuevos equipos para la investigación.

Le laboratoire a acheté de nouveaux équipements pour la recherche.

Necesitamos revisar los equipos de seguridad antes de escalar.

Nous devons vérifier le matériel de sécurité avant de grimper.

Compter l'« Équipement »

En espagnol, le mot 'equipos' est souvent utilisé au pluriel (signifiant 'pièces d'équipement'), même si le français utilise souvent le singulier non comptable 'équipement'. Si vous voulez parler d'un article spécifique, vous pourriez utiliser 'un aparato' ou 'una pieza de equipo.'

masas

/MAH-sahs//ˈmasas/

nounA2culinaire
Employez 'masas' uniquement lorsque vous parlez de préparations culinaires, comme la pâte à pain ou à pizza, et jamais pour des appareils mécaniques.
Plusieurs tas ronds de pâte à pain lisse reposant sur une table en bois saupoudrée de farine.

Exemples

Hay que dejar reposar las masas antes de hornear.

Il faut laisser reposer les pâtes avant d'enfourner.

En esta panadería venden masas dulces deliciosas.

Ils vendent de délicieuses pâtisseries sucrées dans cette boulangerie.

Mettre au pluriel

Ceci est la forme plurielle de 'masa'. Comme il se termine par -a, nous ajoutons -s pour parler de plus d'une chose. En français, le féminin pluriel se forme généralement en ajoutant un -s, comme dans 'la pâte' devenant 'les pâtes'.

Masa vs. Pâte

Erreur :Utiliser 'pasta' pour la pâte à pain.

Correction : Utilisez 'masa' pour la pâte à pain ou à pizza. 'Pasta' désigne généralement les nouilles italiennes ou le dentifrice en français.

Confusion entre 'máquinas' et 'equipos'

La principale confusion vient de la distinction entre les machines industrielles ('máquinas') et les appareils technologiques ou électroniques ('equipos'). Ne confondez pas une machine à laver (máquina) avec un ensemble d'équipements informatiques (equipos).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.