Inklingo

Comment dire "arrêts" en espagnol

French → espagnol

estaciones

/es-tah-SYOH-nes//estaˈsjo.nes/

nounA2
Utilisez « estaciones » pour parler des arrêts de transport en commun, comme les stations de métro, de bus ou de train.
Une illustration simple d'un quai de gare. Un grand train bleu est arrêté sur le quai, prêt pour les passagers.

Exemples

Todas las estaciones de metro estaban muy concurridas hoy.

Toutes les stations de métro étaient bondées aujourd'hui.

Hay varias estaciones de servicio nuevas en la carretera.

Il y a plusieurs nouvelles stations-service sur l'autoroute.

Visitamos las antiguas estaciones de tren abandonadas.

Nous avons visité les anciennes gares abandonnées.

Structure du Nom Composé

Quand 'estaciones' est utilisé pour définir un type de station (comme 'gare de train'), la structure est 'estación de' + l'élément : 'estación de tren'. C'est similaire à la structure française 'gare de' + nom.

Confondre 'Estación' et 'Parada'

Erreur :Utiliser 'estación' pour un simple arrêt de bus.

Correction : Utilisez 'parada de autobús' pour un simple arrêt et 'estación' uniquement pour un grand centre ou un terminal. En français, on utilise 'arrêt' pour le simple et 'gare' ou 'station' pour le complexe.

altos

/AL-tohs//ˈaltos/

nounB1
Employez « altos » pour désigner les étages supérieurs d'une maison ou d'un appartement, souvent un logement situé en hauteur.
La vue extérieure d'un simple immeuble d'appartements de quatre étages, se concentrant sur les deux étages supérieurs distincts.

Exemples

Mis tíos viven en los altos de la casa de mi abuela.

Mes oncles et tantes vivent dans les étages supérieurs (ou l'appartement du haut) de la maison de ma grand-mère.

Desde estos altos se puede ver toda la ciudad.

Depuis ces hauteurs, on peut voir toute la ville.

Toujours au pluriel

Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'étages supérieurs' ou 'hauteurs', il reste presque toujours à la forme plurielle, 'los altos'.

Ne pas confondre transport et étages

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser « altos » pour les arrêts de transport, ce qui est incorrect. « Estaciones » est le terme consacré pour les transports publics, tandis que « altos » fait référence à des niveaux dans un bâtiment.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.