Inklingo

Comment dire "hauteurs" en espagnol

French → espagnol

altos

/AL-tohs//ˈaltos/

nomB1courant
Utilisez « altos » pour désigner les étages supérieurs d'un bâtiment ou une position élevée dans un contexte abstrait ou figuré.
La vue extérieure d'un simple immeuble d'appartements de quatre étages, se concentrant sur les deux étages supérieurs distincts.

Exemples

Mis tíos viven en los altos de la casa de mi abuela.

Mes oncles et tantes vivent dans les étages supérieurs de la maison de ma grand-mère.

Desde estos altos se puede ver toda la ciudad.

Depuis ces hauteurs, on peut voir toute la ville.

Toujours au pluriel

Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'étages supérieurs' ou 'hauteurs', il reste presque toujours à la forme plurielle, 'los altos'.

alturas

ahl-TOO-ras/alˈtuɾas/

nomA2courant
Préférez « alturas » pour parler d'une élévation physique importante, comme une montagne, ou pour décrire une vue depuis un point culminant.
Une illustration colorée d'un pic montagneux escarpé s'élevant de manière spectaculaire dans un ciel bleu vif, soulignant l'élévation extrême et la distance par rapport au sol.

Exemples

Desde las alturas, la ciudad parecía un mapa pequeño.

Depuis les hauteurs, la ville ressemblait à une petite carte.

Prefiero vivir en las alturas de la montaña, donde el aire es puro.

Je préfère vivre dans les lieux élevés de la montagne, où l'air est pur.

El águila volaba a grandes alturas, casi invisible.

L'aigle volait à de grandes hauteurs, presque invisible.

Toujours au Pluriel

Ce mot est presque toujours utilisé à sa forme plurielle, 'alturas', lorsqu'il fait référence à une zone élevée générale ou au sens de 'hauteurs'.

Confusion Singulier/Pluriel

Erreur :Usar 'la altura' pour se référer à un lieu élevé.

Correction : 'La altura' signifie généralement la mesure spécifique de hauteur (ex: 'Quelle est votre taille ?'). Utilisez 'las alturas' pour parler de lieux élevés.

Confusions fréquentes entre « altos » et « alturas »

La principale confusion réside dans l'emploi de « altos » pour des élévations physiques et « alturas » pour des positions abstraites ou des étages. Rappelez-vous que « alturas » évoque souvent une grande étendue vue d'en haut, tandis que « altos » se réfère plus concrètement à des niveaux ou positions élevées.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.