alturas
“alturas” signifie “hauteurs” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
hauteurs, lieux élevés
Aussi : cieux
📝 En Action
Desde las alturas, la ciudad parecía un mapa pequeño.
A2Depuis les hauteurs, la ville ressemblait à une petite carte.
Prefiero vivir en las alturas de la montaña, donde el aire es puro.
B1Je préfère vivre dans les lieux élevés de la montagne, où l'air est pur.
El águila volaba a grandes alturas, casi invisible.
A2L'aigle volait à de grandes hauteurs, presque invisible.
étape, niveau
Aussi : point
📝 En Action
A estas alturas del partido, ya no podemos perder.
B1À ce stade du jeu, nous ne pouvons plus perdre. (Signification : 'À ce moment précis...')
El nuevo gerente no está a la altura de su predecesor.
B2Le nouveau gérant n'est pas à la hauteur de son prédécesseur. (Signification : 'Il n'est pas au niveau de...')
Pensé que ya habrías terminado a estas alturas del proyecto.
B1Je pensais que tu aurais terminé à ce stade du projet.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : alturas
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'alturas' pour signifier 'à ce stade ou à ce point dans le temps' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient de la racine latine *altus*, signifiant 'haut' ou 'profond' (selon le contexte). En espagnol, il a évolué strictement pour désigner la dimension verticale et l'élévation.
Première attestation : Before the 13th century (as 'altura')
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'alturas' est-il généralement au pluriel alors que 'height' en anglais est au singulier ?
Lorsqu'on fait référence à des lieux physiques élevés (comme les montagnes ou le ciel), l'espagnol préfère le pluriel 'las alturas'. Le singulier 'la altura' est généralement réservé à une mesure spécifique (ex: 'la hauteur du bâtiment').
Comment savoir si 'alturas' fait référence au temps ou à l'emplacement ?
Si vous voyez l'expression 'A estas alturas' (avec la préposition 'A'), cela fait presque toujours référence au temps ou à un stade de développement ('D'ici là', ou 'À ce stade'). Si vous voyez 'EN las alturas' (avec la préposition 'EN'), cela fait référence à un emplacement physique ('Dans les lieux élevés').

