alturas
ahl-TOO-ras
/alˈtuɾas/
Quand alturas fait référence à l'élévation physique, cela signifie hauteurs.
alturas(Nom)
hauteurs
?élévation physique
,lieux élevés
?référence géographique
cieux
?poetic or exaggerated height
📝 En Action
Desde las alturas, la ciudad parecía un mapa pequeño.
A2Depuis les hauteurs, la ville ressemblait à une petite carte.
Prefiero vivir en las alturas de la montaña, donde el aire es puro.
B1Je préfère vivre dans les lieux élevés de la montagne, où l'air est pur.
El águila volaba a grandes alturas, casi invisible.
A2L'aigle volait à de grandes hauteurs, presque invisible.
💡 Points de grammaire
Toujours au Pluriel
Ce mot est presque toujours utilisé à sa forme plurielle, 'alturas', lorsqu'il fait référence à une zone élevée générale ou au sens de 'hauteurs'.
❌ Erreurs Courantes
Confusion Singulier/Pluriel
Erreur : “Usar 'la altura' pour se référer à un lieu élevé.”
Correction : 'La altura' signifie généralement la mesure spécifique de hauteur (ex: 'Quelle est votre taille ?'). Utilisez 'las alturas' pour parler de lieux élevés.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec 'En'
Utilisez la préposition 'en' (dans/à) lorsque vous décrivez le fait d'être physiquement situé là : 'Estamos en las alturas' (Nous sommes dans les lieux élevés).

Alturas peut aussi faire référence à une étape ou un point de développement.
alturas(Nom)
étape
?point dans le temps ou le développement
,niveau
?standard de qualité ou de capacité
point
?temporal reference (e.g., 'at this point')
📝 En Action
A estas alturas del partido, ya no podemos perder.
B1À ce stade du jeu, nous ne pouvons plus perdre. (Signification : 'À ce moment précis...')
El nuevo gerente no está a la altura de su predecesor.
B2Le nouveau gérant n'est pas à la hauteur de son prédécesseur. (Signification : 'Il n'est pas au niveau de...')
Pensé que ya habrías terminado a estas alturas del proyecto.
B1Je pensais que tu aurais terminé à ce stade du projet.
💡 Points de grammaire
Utilisation de Phrases Fixes
Le sens temporel est presque toujours utilisé dans l'expression figée 'a estas alturas' (à ce stade/moment). Vous devez utiliser la préposition 'a'.
Être à la Hauteur
L'expression 'estar a la altura de [algo/alguien]' signifie atteindre la qualité ou la capacité requise de quelque chose ou de quelqu'un d'autre.
❌ Erreurs Courantes
Mélanger les Prépositions
Erreur : “Dire 'en estas alturas' pour se référer au temps.”
Correction : Lorsqu'on se réfère au temps ou à une étape, utilisez toujours la préposition 'a' : 'A estas alturas' (À ce stade).
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer la Déception
'A estas alturas' implique souvent une légère surprise ou déception que quelque chose ne se soit pas encore produit : 'A estas alturas, deberías saberlo' (À ce stade, tu devrais le savoir).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : alturas
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'alturas' pour signifier 'à ce stade ou à ce point dans le temps' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'alturas' est-il généralement au pluriel alors que 'height' en anglais est au singulier ?
Lorsqu'on fait référence à des lieux physiques élevés (comme les montagnes ou le ciel), l'espagnol préfère le pluriel 'las alturas'. Le singulier 'la altura' est généralement réservé à une mesure spécifique (ex: 'la hauteur du bâtiment').
Comment savoir si 'alturas' fait référence au temps ou à l'emplacement ?
Si vous voyez l'expression 'A estas alturas' (avec la préposition 'A'), cela fait presque toujours référence au temps ou à un stade de développement ('D'ici là', ou 'À ce stade'). Si vous voyez 'EN las alturas' (avec la préposition 'EN'), cela fait référence à un emplacement physique ('Dans les lieux élevés').