Comment dire "bâtard" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “bâtard” est “desgraciado” — utilisez 'desgraciado' pour exprimer une forte colère ou un mépris envers une personne considérée comme vile, malhonnête ou méchante, souvent dans un contexte d'offense personnelle..
desgraciado
dess-grah-SYAH-doh/des.ɣɾaˈsja.ðo/

Exemples
¡Ese desgraciado me mintió sobre el trato y se quedó con todo!
Ce salaud m'a menti sur l'affaire et a tout gardé !
No le hables, es un desgraciado que solo busca aprovecharse de la gente.
Ne lui parle pas, c'est une personne méprisable qui cherche seulement à profiter des gens.
Utilisé comme nom
Dans ce contexte, 'desgraciado' agit comme un nom pour une personne, il a donc généralement besoin d'un article devant lui (el desgraciado, un desgraciado). En français, cela correspond à 'le salaud' ou 'un salaud'.
perro
/PEH-rroh//'pero/

Exemples
No confíes en él, es un perro.
Ne lui fais pas confiance, c'est un salaud/un chien.
¡Qué perro! Me mintió todo el tiempo.
Quel salaud ! Il m'a menti tout le temps.
Utiliser la forme féminine 'Perra'
Erreur : “Penser que 'perra' est un équivalent insultant simple pour une femme.”
Correction : Soyez extrêmement prudent. Alors que 'perro' est une insulte forte pour un homme, 'perra' est une insulte beaucoup plus offensante et vulgaire pour une femme, ayant souvent de fortes connotations sexuelles. Il est préférable de ne pas l'utiliser du tout.
Confusion entre 'desgraciado' et 'perro'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

