Comment dire "blazer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “blazer” est “americana” — utilisez « americana » pour désigner une veste élégante et ajustée, souvent portée dans un contexte formel ou professionnel, comme un blazer de costume..
americana
ah-meh-ree-KAH-nah/ameɾiˈkana/

Exemples
Necesito comprar una americana para la entrevista.
J'ai besoin d'acheter un blazer pour l'entretien.
Esa americana azul te queda muy elegante.
Cette veste bleue vous va très élégamment.
Dejó su americana en el perchero antes de sentarse.
Elle a laissé sa veste sur le porte-manteau avant de s'asseoir.
Nom féminin
Même si cela désigne un vêtement, 'americana' est toujours féminin. Vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot. C'est différent du français où 'le blazer' est masculin.
chaqueta
cha-KAY-tah/tʃaˈketa/

Exemples
Ponte la chaqueta antes de salir, hace mucho viento.
Mets ta veste avant de sortir, il y a beaucoup de vent.
Olvidé mi chaqueta en el restaurante, es de lana.
J'ai oublié ma chaqueta au restaurant, elle est en laine.
El uniforme incluye una chaqueta gris y pantalones oscuros.
L'uniforme comprend un blazer gris et un pantalon foncé.
Vérification du genre
Même si elle se termine par '-a', rappelez-vous que 'chaqueta' est toujours un nom féminin. Vous devez utiliser 'la' ou 'una' devant.
Confondre veste et manteau
Erreur : “Utiliser 'chaqueta' pour un manteau d'hiver très épais.”
Correction : Pour un long manteau d'hiver lourd, le mot 'abrigo' est généralement préférable. 'Chaqueta' est typiquement plus court et plus léger.
Americana vs. Chaqueta
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

