Comment dire "bourgeonner" en espagnol
Le mot espagnol pour “bourgeonner” est “brotar” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Las flores brotan en la primavera.
Les fleurs germent au printemps.
Mira, los rosales ya están brotando.
Regarde, les rosiers bourgeonnent déjà.
Las semillas que plantamos ayer todavía no han brotado.
Les graines que nous avons plantées hier n'ont pas encore germé.
Sujets Naturels
Ce verbe est presque toujours utilisé avec des mots liés à la nature comme 'flores' (fleurs), 'plantas' (plantes) ou 'hojas' (feuilles) comme sujet de l'action.
Brotar vs. Nacer
Erreur : “Utiliser 'nacer' pour les plantes fréquemment.”
Correction : Bien que 'nacer' signifie 'naître', 'brotar' est beaucoup plus naturel pour le moment précis où une plante perce le sol ou où un bourgeon apparaît. En français, on dirait 'pousser' ou 'germer'.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.