Comment dire "braquage" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “braquage” est “robo” — utilisez 'robo' pour désigner un vol en général, y compris un braquage, mais il est plus général et peut s'appliquer à tout type de soustraction frauduleuse de biens..
robo
/ROH-boh//ˈro.βo/

Exemples
Hubo un robo en el banco anoche.
Il y a eu un vol à la banque la nuit dernière.
El robo de mi cartera fue una experiencia horrible.
Le vol de mon portefeuille a été une expérience horrible.
La policía está investigando el robo de arte.
La police enquête sur le vol d'art.
Nom Masculin
'Robo' est toujours un mot masculin, utilisez donc 'el' devant : 'el robo' (le vol), 'un robo' (un vol).
Utiliser le Verbe au lieu du Nom
Erreur : “Hizo un robar.”
Correction : Hizo un robo. (Vous avez besoin de la forme nominale, 'robo', lorsque vous faites référence à l'événement lui-même, et non au verbe de base.)
atraco
/ah-TRAH-koh//aˈtɾako/

Exemples
La policía llegó cinco minutos después del atraco al banco.
La police est arrivée cinq minutes après le braquage de la banque.
Fue un atraco a mano armada, pero afortunadamente nadie salió herido.
C'était un vol à main armée, mais heureusement personne n'a été blessé.
Atraco vs. Robo
Bien que les deux signifient voler, 'atraco' implique presque toujours que la victime était présente et menacée par la force. Un 'robo' peut être quelqu'un qui vous vole votre portefeuille sans que vous vous en aperceviez.
Utilisation comme verbe
Erreur : “Yo atraco la tienda.”
Correction : Yo atraco est techniquement la forme 'je' du verbe, mais les gens veulent généralement le nom. Pour dire 'Le vol', utilisez 'El atraco.'
Robo vs. Atraco : la violence comme clé
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

