atraco
“atraco” signifie “vol à main armée” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
vol à main armée
Aussi : braquage, hold-up
📝 En Action
La policía llegó cinco minutos después del atraco al banco.
B1La police est arrivée cinq minutes après le braquage de la banque.
Fue un atraco a mano armada, pero afortunadamente nadie salió herido.
B2C'était un vol à main armée, mais heureusement personne n'a été blessé.
arnaque
Aussi : vol à la tire
📝 En Action
¡Pagar quince euros por una hamburguesa pequeña es un atraco!
B1Payer quinze euros pour un petit burger, c'est du vol !
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : atraco
Question 1 sur 1
Si vous payez 10 $ pour une bouteille d'eau, vous pourriez dire...
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe 'atracar', qui signifiait à l'origine amarrer un navire juste à côté du quai ou du rivage. Il est devenu avec le temps un terme familier pour désigner le fait de s'approcher de quelqu'un pour le voler par la force.
Première attestation : 18th century (in the criminal sense)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'atraco' est la même chose que 'robo' ?
Pas exactement. 'Robo' est un terme général pour le vol. 'Atraco' implique spécifiquement un hold-up ou un braquage où la victime est confrontée, souvent avec une arme ou une menace.
Est-ce que 'atraco' peut être un verbe ?
Oui, 'atraco' est aussi la forme 'je' du verbe 'atracar' au présent (ex: 'Yo atraco'). Cependant, dans presque tous les autres contextes, il est utilisé comme nom signifiant 'vol'.

