Comment dire "vol" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “vol” est “vuelo” — utilisez « vuelo » pour désigner un voyage aérien commercial, un trajet en avion.
vuelo
bwéh-lohˈbwelɔ

Exemples
Nuestro vuelo a Chile sale a las diez de la noche.
Notre vol pour le Chili part à vingt-deux heures ce soir.
¿Perdiste el vuelo? ¡Qué lástima!
Tu as raté ton vol ? Quelle dommage !
Compré un vuelo directo para evitar las escalas.
J'ai acheté un vol direct pour éviter les escales.
El águila tomó el vuelo y se perdió en el cielo azul.
L'aigle prit son envol et disparut dans le ciel bleu.
Usage Figuré
Dans son sens figuré, 'vuelo' est souvent associé à des noms abstraits comme 'imaginación' ou 'creatividad' pour signifier 'portée' ou 'liberté'.
Confusion entre Nom et Verbe
Erreur : “Utiliser 'volar' quand on veut dire le nom 'vuelo'.”
Correction : 'Volar' signifie 'voler' (l'action), tandis que 'vuelo' est le voyage réservé lui-même. Correct : 'El vuelo es mañana.' (Le vol est demain.)
robo
ROH-bohˈro.βo

Exemples
Hubo un robo en el banco anoche.
Il y a eu un vol à la banque la nuit dernière.
El robo de mi cartera fue una experiencia horrible.
Le vol de mon portefeuille a été une expérience horrible.
La policía está investigando el robo de arte.
La police enquête sur le vol d'art.
Nom Masculin
'Robo' est toujours un mot masculin, utilisez donc 'el' devant : 'el robo' (le vol), 'un robo' (un vol).
Utiliser le Verbe au lieu du Nom
Erreur : “Hizo un robar.”
Correction : Hizo un robo. (Vous avez besoin de la forme nominale, 'robo', lorsque vous faites référence à l'événement lui-même, et non au verbe de base.)
aviación
Exemples
La aviación ha progresado mucho en el último siglo.
L'aviation a beaucoup progressé au siècle dernier.
salto
sahl-tohˈsalto

Exemples
Hubo un salto a mano armada en el banco de la esquina.
Il y a eu un vol à main armée à la banque du coin.
El ladrón cometió el salto y luego huyó rápidamente.
Le voleur a commis le hold-up puis s'est enfui rapidement.
Contexte formel
Ce sens est souvent entendu dans les reportages, les déclarations de police ou les descriptions formelles d'un crime, bien que 'robo' et 'atraco' soient également des synonymes très courants.
vuelo
bwéh-lohˈbwelɔ

Exemples
El águila tomó el vuelo y se perdió en el cielo azul.
L'aigle prit son envol et disparut dans le ciel bleu.
Nuestro vuelo a Chile sale a las diez de la noche.
Notre vol pour le Chili part à vingt-deux heures ce soir.
¿Perdiste el vuelo? ¡Qué lástima!
Tu as raté ton vol ? Quelle dommage !
Compré un vuelo directo para evitar las escalas.
J'ai acheté un vol direct pour éviter les escales.
Usage Figuré
Dans son sens figuré, 'vuelo' est souvent associé à des noms abstraits comme 'imaginación' ou 'creatividad' pour signifier 'portée' ou 'liberté'.
Confusion entre Nom et Verbe
Erreur : “Utiliser 'volar' quand on veut dire le nom 'vuelo'.”
Correction : 'Volar' signifie 'voler' (l'action), tandis que 'vuelo' est le voyage réservé lui-même. Correct : 'El vuelo es mañana.' (Le vol est demain.)
Vuelo vs. Robo
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


