Comment dire "vol" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “vol” est “vuelo” — utilisez "vuelo" pour désigner un voyage en avion ou le trajet effectué par un moyen de transport aérien..
vuelo
/bwéh-loh//ˈbwelɔ/

Exemples
Nuestro vuelo a Chile sale a las diez de la noche.
Notre vol pour le Chili part à vingt-deux heures ce soir.
¿Perdiste el vuelo? ¡Qué lástima!
Tu as raté ton vol ? Quelle dommage !
Compré un vuelo directo para evitar las escalas.
J'ai acheté un vol direct pour éviter les escales.
El águila tomó el vuelo y se perdió en el cielo azul.
L'aigle prit son envol et disparut dans le ciel bleu.
Usage Figuré
Dans son sens figuré, 'vuelo' est souvent associé à des noms abstraits comme 'imaginación' ou 'creatividad' pour signifier 'portée' ou 'liberté'.
Confusion entre Nom et Verbe
Erreur : “Utiliser 'volar' quand on veut dire le nom 'vuelo'.”
Correction : 'Volar' signifie 'voler' (l'action), tandis que 'vuelo' est le voyage réservé lui-même. Correct : 'El vuelo es mañana.' (Le vol est demain.)
vuelo
/bwéh-loh//ˈbwelɔ/

Exemples
El águila tomó el vuelo y se perdió en el cielo azul.
L'aigle prit son envol et disparut dans le ciel bleu.
Nuestro vuelo a Chile sale a las diez de la noche.
Notre vol pour le Chili part à vingt-deux heures ce soir.
¿Perdiste el vuelo? ¡Qué lástima!
Tu as raté ton vol ? Quelle dommage !
Compré un vuelo directo para evitar las escalas.
J'ai acheté un vol direct pour éviter les escales.
Usage Figuré
Dans son sens figuré, 'vuelo' est souvent associé à des noms abstraits comme 'imaginación' ou 'creatividad' pour signifier 'portée' ou 'liberté'.
Confusion entre Nom et Verbe
Erreur : “Utiliser 'volar' quand on veut dire le nom 'vuelo'.”
Correction : 'Volar' signifie 'voler' (l'action), tandis que 'vuelo' est le voyage réservé lui-même. Correct : 'El vuelo es mañana.' (Le vol est demain.)
robo
/ROH-boh//ˈro.βo/

Exemples
Hubo un robo en el banco anoche.
Il y a eu un vol qualifié à la banque la nuit dernière.
El robo de mi cartera fue una experiencia horrible.
Le vol de mon portefeuille a été une expérience horrible.
La policía está investigando el robo de arte.
La police enquête sur le vol d'art.
Nom Masculin
'Robo' est toujours un mot masculin, utilisez donc 'el' devant : 'el robo' (le vol), 'un robo' (un vol).
Utiliser le Verbe au lieu du Nom
Erreur : “Hizo un robar.”
Correction : Hizo un robo. (Vous avez besoin de la forme nominale, 'robo', lorsque vous faites référence à l'événement lui-même, et non au verbe de base.)
Exemples
Hubo un asalto a mano armada en el banco de la esquina.
Il y a eu un vol à main armée à la banque du coin.
Ne pas confondre vol (délit) et vol (avion)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

