Inklingo

Comment dire "panache" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpanacheest estiloutilisez 'estilo' pour parler d'une manière distinctive d'agir ou de se présenter, souvent associée à l'élégance ou à une compétence particulière, comme un artiste ou un athlète..

French → espagnol

estilo

es-TEE-loh/esˈtilo/

nounB2neutre
Utilisez 'estilo' pour parler d'une manière distinctive d'agir ou de se présenter, souvent associée à l'élégance ou à une compétence particulière, comme un artiste ou un athlète.
Une silhouette vêtue d'une robe rouge vibrante et fluide exécutant un mouvement de danse gracieux et élégant, soulignant un panache distinctif.

Exemples

El escritor tiene un estilo muy particular que lo hace inconfundible.

L'écrivain a un style très particulier qui le rend inimitable.

El nadador ganó la carrera en el estilo mariposa.

Le nageur a gagné la course en utilisant le style papillon.

El músico tocaba el piano con gran estilo y pasión.

Le musicien jouait du piano avec beaucoup d'allure et de passion.

Décrire l'Action

Lorsque 'estilo' fait référence à l'allure ou à l'élégance, on utilise souvent le mot 'con' (avec) avant pour décrire comment une action est effectuée, comme 'cantar con estilo' (chanter avec style). C'est très similaire à l'usage français de 'avec style'.

salsa

SAHL-sah/ˈsalsa/

nounB2informel
Choisissez 'salsa' pour exprimer une énergie, un enthousiasme ou une vivacité particulière dans une performance, une action ou une ambiance.
Un dessin d'un seul grand piment rouge vif, émettant des ondes de chaleur et d'énergie visibles, symbolisant la vigueur et l'enthousiasme.

Exemples

El nuevo director le dio mucha salsa a la presentación.

Le nouveau directeur a donné beaucoup de panache à la présentation.

El nuevo entrenador le puso mucha salsa al equipo.

Le nouvel entraîneur a donné beaucoup de panache à l'équipe.

A esta reunión le falta un poco de salsa.

Cette réunion manque un peu de piquant.

Usage figuré

Ce sens est une extension de la définition alimentaire, suggérant quelque chose qui rend la vie ou une activité plus savoureuse ou intéressante, un peu comme ajouter du piquant à un plat.

vuelo

/bwéh-loh//ˈbwelɔ/

nounB2neutre
Employez 'vuelo' lorsque 'panache' fait référence à l'action de s'élever dans les airs, un mouvement d'envol, souvent utilisé de manière métaphorique pour un élan soudain.
Un petit oiseau bleu en plein vol, planant dans l'air avec ses ailes grandes ouvertes.

Exemples

Sus ideas tomaron vuelo y revolucionaron la industria.

Ses idées prirent leur envol et révolutionnèrent l'industrie.

El águila tomó el vuelo y se perdió en el cielo azul.

L'aigle prit son envol et disparut dans le ciel bleu.

El ensayo carecía de vuelo; era demasiado simple.

L'essai manquait de panache/d'originalité ; il était trop simple.

Los científicos necesitan dar vuelo a su imaginación para resolver este problema.

Les scientifiques doivent laisser leur imagination prendre son envol pour résoudre ce problème.

Usage Figuré

Dans son sens figuré, 'vuelo' est souvent associé à des noms abstraits comme 'imaginación' ou 'creatividad' pour signifier 'portée' ou 'liberté'.

Ne pas confondre 'estilo' et 'salsa'

Les apprenants confondent souvent 'estilo' et 'salsa'. 'Estilo' se réfère à une manière habituelle d'être ou de faire, une signature personnelle. 'Salsa' implique plutôt un dynamisme ajouté, une énergie ou une touche de vivacité ponctuelle.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.