Comment dire "agression" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “agression” est “agresividad” — utilisez "agresividad" pour parler du concept général d'hostilité ou de tendance à être agressif, sans décrire une action précise.
agresividad
ah-greh-see-bee-DAHDaɡɾesiβiˈdad

Exemples
No me gusta la agresividad de ese perro.
Je n'aime pas l'agressivité de ce chien.
El equipo mostró mucha agresividad en el segundo tiempo.
L'équipe a montré beaucoup de détermination (agresividad) en deuxième mi-temps.
Es importante manejar la agresividad en el trabajo.
Il est important de gérer l'agressivité au travail.
La règle de la terminaison en -dad
La plupart des mots espagnols se terminant par '-dad' sont féminins. C'est pourquoi il faut toujours utiliser 'la' ou 'una' avec 'agresividad'.
Concepts abstraits
L'espagnol utilise l'article défini (la) beaucoup plus que le français lorsqu'il parle de concepts généraux comme 'l'agressivité' (agresividad).
Utilisation du mauvais genre
Erreur : “el agresividad”
Correction : la agresividad (car les mots se terminant par -dad sont féminins).
Confusion avec 'agresión'
Erreur : “Tuvo una agresividad contra mí.”
Correction : Tuvo una agresión contra mí. (Utilisez 'agresividad' pour le trait/sentiment, mais 'agresión' pour l'acte physique d'attaquer).
agresión
Exemples
La policía investiga la agresión que ocurrió anoche.
La police enquête sur l'agression qui a eu lieu hier soir.
asalto
a-SAL-tohaˈsalto

Exemples
El asalto al banco ocurrió a plena luz del día.
Le vol à main armée de la banque a eu lieu en plein jour.
La policía está investigando el asalto en la joyería.
La police enquête sur le hold-up à la bijouterie.
Nom Masculin
Rappelez-vous que 'asalto' est toujours masculin, vous devez donc utiliser 'el asalto' ou 'un asalto', tout comme en français avec 'le vol' ou 'un vol'.
Confondre Nom et Verbe
Erreur : “Ne dites pas 'asalto' quand vous voulez dire 'voler' (le verbe).”
Correction : Utilisez 'asalto' pour l'événement (le vol), et 'asaltar' pour l'action (voler/agresser).
salto
sahl-tohˈsalto

Exemples
Hubo un salto a mano armada en el banco de la esquina.
Il y a eu un vol à main armée à la banque du coin.
El ladrón cometió el salto y luego huyó rápidamente.
Le voleur a commis le hold-up puis s'est enfui rapidement.
Contexte formel
Ce sens est souvent entendu dans les reportages, les déclarations de police ou les descriptions formelles d'un crime, bien que 'robo' et 'atraco' soient également des synonymes très courants.
Ne pas confondre "agresión" et "asalto"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


