Inklingo

Comment dire "cascade" en espagnol

French → espagnol

salto

/sahl-toh//ˈsalto/

nomB1neutre
Utilisez « salto » pour désigner une chute d'eau plus petite, souvent dans un cadre naturel comme une rivière ou une petite falaise, mettant l'accent sur le mouvement de l'eau qui 'saute'.
Une cascade d'eau blanche s'écoulant le long d'une falaise rocheuse dans un bassin serein au fond, illustrant une chute d'eau.

Exemples

Fuimos de excursión para ver el impresionante salto de agua.

Nous sommes allés faire une randonnée pour voir l'impressionnante chute d'eau.

El Salto Ángel es la cascada más alta del mundo.

La cascade Angel est la plus haute chute d'eau du monde.

Utilisation du modificateur

Lorsqu'on parle d'une chute d'eau, l'espagnol utilise souvent l'expression complète 'salto de agua' (littéralement, 'saut d'eau') pour clarifier le sens, bien que 'salto' seul puisse parfois être compris selon le contexte. En français, nous n'utilisons pas cette construction métaphorique.

caída

nomB2neutre
Préférez « caída » pour les chutes d'eau importantes et célèbres, souvent nommées, comme les grandes chutes naturelles ou les installations artificielles de grande ampleur, soulignant le fait de 'tomber'.

Exemples

Las cataratas del Iguazú son la caída de agua más famosa de la región.

Les chutes d'Iguazú sont la chute d'eau la plus célèbre de la région.

Choisir entre « salto » et « caída »

La confusion principale réside dans la taille et la notoriété de la chute. N'utilisez pas « salto » pour de très grandes chutes comme celles du Niagara ; privilégiez « caída » dans ces cas. « Salto » convient mieux aux chutes plus modestes et pittoresques.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.