Inklingo

Comment dire "chute d'eau" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourchute d'eauest cascadautilisez « cascada » pour désigner une chute d'eau de manière générale, sans spécificité particulière, c'est le terme le plus courant et le plus simple.

French → espagnol

cascada

kas-KAH-dahkasˈkaða

nomA1neutre
Utilisez « cascada » pour désigner une chute d'eau de manière générale, sans spécificité particulière, c'est le terme le plus courant et le plus simple.
Une belle cascade tombant d'une falaise rocheuse dans un bassin d'eau.

Exemples

La cascada es muy bonita.

La cascade est très jolie.

Fuimos de excursión para ver la cascada en la montaña.

Nous sommes allés en randonnée pour voir la cascade dans la montagne.

El agua de la cascada estaba muy fría pero cristalina.

L'eau de la cascade était très froide mais cristalline.

Toujours féminin

Ce mot est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una'. Même si la cascade est immense et puissante, elle reste 'la cascada'.

Décrire le mouvement

Lorsque l'eau se déplace vers le bas de cette manière, nous utilisons le verbe 'caer' (tomber). Exemple : 'El agua cae de la cascada'.

Cascada vs. Catarata

Erreur :Utiliser 'cascada' pour les chutes du Niagara.

Correction : Bien que 'cascada' soit acceptable, 'catarata' est préférable pour les cascades massives et gigantesques comme Niagara ou Iguazu. Pensez à 'cascada' comme la version générale ou plus petite.

catarata

kah-tah-rah-tahkataˈɾata

nomA2courant
Préférez « catarata » lorsque la chute d'eau est particulièrement grande, imposante ou célèbre, souvent utilisée pour des noms propres comme les chutes du Niagara.
Une puissante cascade tombant d'une falaise verdoyante dans une étendue d'eau bleue.

Exemples

Las cataratas del Niágara son impresionantes.

Les chutes du Niagara sont impressionnantes.

Escuchamos el ruido de la catarata desde el camino.

Nous avons entendu le bruit de la cascade depuis le chemin.

Hay una catarata escondida detrás de esos árboles.

Il y a une cascade cachée derrière ces arbres.

Toujours féminin

Même si cela décrit quelque chose de puissant et d'énorme, 'catarata' est toujours un nom féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot.

Cascade vs. Cascades

Lorsque l'on parle de sites célèbres comme Niagara ou Iguazú, les hispanophones utilisent presque toujours la forme plurielle 'las cataratas'.

Confusion avec 'Cascada'

Erreur :Utiliser 'catarata' pour une petite fontaine de jardin.

Correction : Utilisez 'cascada' pour les chutes d'eau plus petites et plus douces. 'Catarata' implique un grand volume d'eau et une hauteur importante.

salto

sahl-tohˈsalto

nomB1courant
Employez « salto » pour une chute d'eau qui est une caractéristique naturelle notable, souvent mise en avant pour son aspect spectaculaire ou lors d'une randonnée.
Une cascade d'eau blanche s'écoulant le long d'une falaise rocheuse dans un bassin serein au fond, illustrant une chute d'eau.

Exemples

Fuimos de excursión para ver el impresionante salto de agua.

Nous sommes allés faire une randonnée pour voir l'impressionnante chute d'eau.

El Salto Ángel es la cascada más alta del mundo.

La cascade Angel est la plus haute chute d'eau du monde.

Utilisation du modificateur

Lorsqu'on parle d'une chute d'eau, l'espagnol utilise souvent l'expression complète 'salto de agua' (littéralement, 'saut d'eau') pour clarifier le sens, bien que 'salto' seul puisse parfois être compris selon le contexte. En français, nous n'utilisons pas cette construction métaphorique.

caída

nomB2formel
Utilisez « caída » dans un contexte plus technique ou descriptif pour parler d'une grande cascade d'eau, souvent combiné avec "de agua" pour plus de précision.

Exemples

Las cataratas del Iguazú son la caída de agua más famosa de la región.

Les chutes d'Iguazú sont la chute d'eau la plus célèbre de la région.

Confusion entre « cascada » et « catarata »

La principale confusion réside entre « cascada » (générique) et « catarata » (grande/célèbre). Ne confondez pas « cascada », le terme le plus simple, avec « caída », qui est plus spécifique et souvent utilisé dans des descriptions détaillées.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.