Inklingo

Comment dire "café allongé" en espagnol

French → espagnol

americano

ah-meh-ree-KAH-nohameɾiˈkano

nomA2neutre
Utilisez « americano » lorsque vous souhaitez un café noir allongé, souvent préparé avec de l'eau chaude ajoutée à un espresso, similaire à un Americano.
Une grande tasse en verre contenant une boisson au café sombre, connue sous le nom d'Americano, posée sur une surface en bois.

Exemples

¿Me pones un americano, por favor?

Pourriez-vous me servir un Americano, s'il vous plaît ?

¿Quieres un americano o un espresso?

Veux-tu un Americano ou un espresso ?

Pide un americano con leche desnatada.

Commande un Americano avec du lait écrémé.

tinto

TEEN-tohˈtinto

nomA2neutre
Préférez « tinto » pour désigner un café noir simple et sans lait, particulièrement courant dans certaines régions d'Amérique latine, qui correspond à un café filtre ou un expresso allongé.
Une petite tasse en céramique blanche remplie de café noir foncé.

Exemples

Quiero un tinto para llevar.

Je voudrais un café noir à emporter.

Me gusta empezar el día con un tinto bien caliente.

J'aime commencer la journée avec un café noir bien chaud.

¿Quieres un tintico?

Voudrais-tu un petit café noir ?

Dos tintos sin azúcar, por favor.

Deux cafés noirs sans sucre, s'il vous plaît.

Le contexte est primordial

Que 'tinto' signifie vin ou café dépend entièrement du pays où vous vous trouvez et de l'heure de la journée.

Le café en Espagne

Erreur :Demander un 'tinto' au petit-déjeuner à Madrid.

Correction : Demandez un 'café solo'. Si vous demandez un 'tinto' en Espagne, on pensera probablement que vous voulez du vin au petit-déjeuner !

Américo ou Tinto ? Lequel choisir ?

La principale confusion réside dans le fait que les deux termes désignent un café noir. 'Americano' fait souvent référence à une préparation spécifique (espresso + eau chaude), tandis que 'tinto' est un terme plus général pour un café noir, mais son usage peut varier régionalement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.