Comment dire "chanter juste" en espagnol
Le mot espagnol pour “chanter juste” est “entonar” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Ella sabe entonar muy bien incluso las notas más difíciles.
Elle sait chanter juste, même les notes les plus difficiles.
El público empezó a entonar el himno nacional.
La foule a commencé à entamer l'hymne national.
Es importante entonar la voz para que el discurso sea interesante.
Il est important de moduler sa voix pour que le discours soit intéressant.
Musique ou Voix
Alors que 'cantar' signifie simplement chanter, 'entonar' fait spécifiquement référence à la capacité de chanter juste ou de commencer une mélodie.
Confusion avec 'Cantar'
Erreur : “Él no sabe cantar bien las notas.”
Correction : Él no sabe entonar bien las notas.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.