Inklingo

Comment dire "commissariat" en espagnol

French → espagnol

comisaría

nomA2courant
Utilisez « comisaría » pour désigner le bureau de police d'un district ou d'un quartier spécifique, le terme le plus courant et général.

Exemples

Tuvimos que ir a la comisaría a reportar el robo.

Nous avons dû aller au poste de police pour signaler le vol.

jefatura

/heh-fah-TOO-rah//xefaˈtuɾa/

nomB1formel
Préférez « jefatura » lorsque vous faites référence à un poste de police de plus grande envergure, souvent un centre administratif ou de commandement, ou dans un contexte plus formel.
Un grand bâtiment impressionnant avec une entrée majestueuse et un drapeau, se dressant sur une place de ville.

Exemples

Tienes que ir a la jefatura de policía para denunciar el robo.

Vous devez vous rendre au commissariat de police pour signaler le vol.

La jefatura de tráfico está en el centro de la ciudad.

Le siège de la direction de la circulation se trouve dans le centre-ville.

Nos reunimos en la jefatura de ventas a las diez.

Nous nous retrouvons au siège des ventes à dix heures.

Parler des Lieux

Lorsque 'jefatura' fait référence à un bâtiment, il est souvent suivi de 'de' et du nom du département (par exemple, Jefatura de Policía). En français, on utilise 'le siège de...', 'le bureau de...', 'le commissariat de...'.

Utiliser 'Headquarters' au pluriel

Erreur :Las jefaturas de policía está allí.

Correction : La jefatura de policía está allí.

Comisaría vs. Jefatura

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « jefatura » pour un simple poste de police de quartier. En général, « comisaría » est suffisant et plus naturel pour la plupart des situations courantes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.