Inklingo

jefatura

heh-fah-TOO-rah/xefaˈtuɾa/

leadership

Aussi : direction, gestion
NomfB1
Une personne en tête d'une file, guidant d'autres personnes sur une douce colline verdoyante.

📝 En Action

Ella asumió la jefatura del departamento el mes pasado.

B1

Elle a pris la direction du département le mois dernier.

Bajo su jefatura, la empresa creció mucho.

B1

Sous sa direction, l'entreprise a beaucoup grandi.

La jefatura decidió cambiar el horario de trabajo.

B2

La direction a décidé de changer les horaires de travail.

Connexions de Mots

Synonymes

  • mando (commandement/autorité)
  • dirección (direction/gestion)
  • liderazgo (leadership)

Antonymes

  • subordinación (subordination)

Collocations Courantes

  • jefatura de estadochef de l'État
  • asumir la jefaturaprendre la direction

quartier général

Aussi : commissariat, bureau principal
NomfB1
Spain
Un grand bâtiment impressionnant avec une entrée majestueuse et un drapeau, se dressant sur une place de ville.

📝 En Action

Tienes que ir a la jefatura de policía para denunciar el robo.

A2

Vous devez vous rendre au commissariat de police pour signaler le vol.

La jefatura de tráfico está en el centro de la ciudad.

B1

Le siège de la direction de la circulation se trouve dans le centre-ville.

Nos reunimos en la jefatura de ventas a las diez.

B1

Nous nous retrouvons au siège des ventes à dix heures.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cuartel (caserne/quartier général)
  • oficina central (bureau principal)
  • sede (siège/siège social)

Collocations Courantes

  • jefatura de policíacommissariat de police
  • jefatura de tráficodirection de la circulation

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : jefatura

Question 1 sur 3

Lequel de ces termes désigne le bâtiment où travaille la police ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
jefe(patron (masculin))Nom
jefa(patronne (féminin))Nom
subjefe(chef adjoint)Nom
jefazo(grand patron (informel))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Dérivé de 'jefe', qui vient de l'ancien français 'chef', lui-même issu du latin 'caput' signifiant 'tête'. La terminaison '-atura' a été ajoutée pour désigner une position ou une fonction. En français, 'chef' vient aussi du latin 'caput'.

Première attestation : 18th century

Cognats (Mots apparentés)

French: chefEnglish: chief

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'jefatura' est la même chose que 'liderazgo' ?

Pas exactement. 'Liderazgo' est la qualité personnelle d'être un leader (compétences en leadership), tandis que 'jefatura' est le titre officiel du poste ou la fonction que l'on occupe. En français, 'leadership' est la compétence, tandis que 'direction' ou 'poste de direction' est la fonction.

Peut-on utiliser 'jefatura' pour une petite équipe ?

Cela sonne un peu formel. Pour une petite équipe, on pourrait simplement dire 'estar a cargo' (être en charge). 'Jefatura' convient mieux pour les départements ou les organisations. En français, on dirait plutôt 'être responsable de' ou 'diriger'.

'Jefatura' désigne-t-il toujours un bâtiment ?

Non, cela peut désigner le bâtiment physique OU le concept abstrait d'être le patron. Le contexte permet de savoir de quoi il s'agit ! En français, le contexte clarifie si l'on parle du 'siège' (bâtiment) ou de la 'direction' (fonction).