Comment dire "confidentiel" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “confidentiel” est “confidencial” — utilisez "confidencial" lorsque vous parlez d'informations privées ou sensibles qui ne doivent pas être divulguées, comme dans un contexte professionnel ou personnel..
confidencial
kon-fee-den-see-AL/kon.fi.ðenˈsjal/

Exemples
Por favor, mantén este documento confidencial.
S'il vous plaît, gardez ce document confidentiel.
La reunión será estrictamente confidencial.
La réunion sera strictement confidentielle.
Tenemos que hablar de este tema de manera confidencial.
Nous devons parler de ce sujet de manière confidentielle (d'une manière confidentielle).
Forme invariable
Cet adjectif est 'invariable', ce qui signifie qu'il reste toujours le même, qu'il qualifie un nom masculin ou féminin : 'el informe confidencial' (masculin) et 'la nota confidencial' (féminin). C'est similaire au français où 'confidentiel' ne change pas pour le féminin ('une note confidentielle' est une exception, mais en espagnol, il n'y a pas de changement).
Mise au pluriel
Pour qualifier plus d'un élément, ajoutez simplement '-es' : 'documentos confidenciales' (documents confidentiels). Cela ressemble à la règle française pour les adjectifs se terminant par '-l' qui prennent souvent '-aux' au pluriel (ex: général/généraux), mais en espagnol, c'est plus simple : on ajoute '-es'.
Confusion de genre
Erreur : “La información es confidenciala.”
Correction : La información es confidencial. (Puisque le mot se termine par '-al', il n'a pas besoin de changer sa terminaison pour les noms féminins, contrairement au français où l'on dirait 'confidentielle'.)
secreto
seh-KREH-tah/seˈkɾe.ta/

Exemples
Necesitas la clave secreta para entrar al sistema.
Vous avez besoin de la clé secrète pour entrer dans le système.
La operación secreta se llevó a cabo anoche.
L'opération secrète a été menée à bien hier soir.
Accord en Genre
Puisque 'secreta' est un adjectif, il doit s'accorder avec le nom féminin qu'il qualifie (ex: 'une lettre secreta', 'une mission secreta').
Utiliser la mauvaise forme
Erreur : “La secreto (lorsqu'il qualifie un nom féminin)”
Correction : La secreta. Rappelez-vous d'utiliser 'secreto' lorsqu'il qualifie des noms masculins.
Confondre "confidencial" et "secreto"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

