Inklingo

Comment dire "croisement" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcroisementest cruceutilisez "cruce" pour désigner l'endroit où deux ou plusieurs chemins, routes ou voies se rencontrent, formant une intersection..

French → espagnol

cruce

/kroo-seh//ˈkɾuθe/

nomA1courant
Utilisez "cruce" pour désigner l'endroit où deux ou plusieurs chemins, routes ou voies se rencontrent, formant une intersection.
Vue plongeante de deux routes simples et colorées se rejoignant à une intersection parfaite à quatre voies dans un paysage lumineux.

Exemples

El cruce de la calle principal siempre está congestionado.

Le carrefour de la rue principale est toujours encombré.

Tuvimos que esperar en el cruce del ferrocarril.

Nous avons dû attendre au passage à niveau.

El perro es el cruce de un labrador y un pastor alemán.

Le chien est un croisement entre un Labrador et un Berger Allemand.

Estudiaron el cruce de estas dos especies de flores.

Ils ont étudié le croisement de ces deux espèces de fleurs.

Vérification du genre

Rappelez-vous que 'cruce' est masculin : 'el cruce'. Il peut sembler féminin car il se termine par '-e', mais il suit le modèle des mots dérivés de verbes.

Confondre 'cruce' et 'cruz'

Erreur :Usar 'la cruce' pour dire 'la croix' (symbole religieux).

Correction : Utilisez 'la cruz' (la croix) pour l'objet, et 'el cruce' (l'intersection/l'acte de traverser) pour le lieu ou l'action.

cruce

/kroo-seh//ˈkɾuθe/

nomB1courant
Utilisez "cruce" pour parler de l'hybridation ou du croisement entre différentes espèces animales ou végétales.
Vue plongeante de deux routes simples et colorées se rejoignant à une intersection parfaite à quatre voies dans un paysage lumineux.

Exemples

El perro es el cruce de un labrador y un pastor alemán.

Le chien est un croisement entre un Labrador et un Berger Allemand.

El cruce de la calle principal siempre está congestionado.

Le carrefour de la rue principale est toujours encombré.

Tuvimos que esperar en el cruce del ferrocarril.

Nous avons dû attendre au passage à niveau.

Estudiaron el cruce de estas dos especies de flores.

Ils ont étudié le croisement de ces deux espèces de fleurs.

Vérification du genre

Rappelez-vous que 'cruce' est masculin : 'el cruce'. Il peut sembler féminin car il se termine par '-e', mais il suit le modèle des mots dérivés de verbes.

Confondre 'cruce' et 'cruz'

Erreur :Usar 'la cruce' pour dire 'la croix' (symbole religieux).

Correction : Utilisez 'la cruz' (la croix) pour l'objet, et 'el cruce' (l'intersection/l'acte de traverser) pour le lieu ou l'action.

crucero

kroo-SEH-roh/kɾuˈseɾo/

nomA2courant
Utilisez "crucero" pour désigner spécifiquement un carrefour routier, souvent un endroit où plusieurs routes importantes se croisent.
Une représentation aérienne simple de deux routes asphaltées se croisant perpendiculairement, formant une intersection claire à quatre voies.

Exemples

Tuvimos que esperar mucho en el crucero principal de la ciudad.

Nous avons dû attendre longtemps au carrefour principal de la ville.

Hay un semáforo nuevo en ese crucero peligroso.

Il y a un nouveau feu de signalisation à ce croisement dangereux.

El crucero de batalla fue hundido durante la Segunda Guerra Mundial.

Le croiseur de bataille a été coulé pendant la Seconde Guerre mondiale.

El altar mayor se encuentra justo bajo el crucero de la catedral.

Le maître-autel se trouve juste sous le croisement (de la nef et du transept) de la cathédrale.

Usage des synonymes

Dans de nombreuses régions hispanophones, 'cruce' est plus souvent utilisé que 'crucero' pour un simple croisement de rue, mais 'crucero' est courant pour les intersections majeures et complexes. En français, 'carrefour' est souvent préféré à 'croisement' pour les grandes intersections routières.

cruza

/KROO-sah//ˈkɾusa/

nomB1courant
Utilisez "cruza" pour désigner un animal issu du croisement de deux races différentes.
Un chien amical qui présente des traits à la fois d'un Golden Retriever et d'un Caniche.

Exemples

Mi perro es una cruza de pastor alemán y labrador.

Mon chien est un croisement entre un Berger Allemand et un Labrador.

Esta planta es una cruza muy resistente.

Cette plante est un hybride très résistant.

Genre du nom

Même si l'animal est mâle, vous utilisez toujours 'una cruza' car le mot pour 'un croisement' lui-même est féminin en espagnol.

encuentro

/en-KWEN-tro//enˈkwentɾo/

nomA2courant
Bien que moins fréquent, "encuentro" peut parfois être utilisé dans un sens plus abstrait de croisement d'idées ou de personnes, mais attention, il signifie surtout une rencontre.
Deux personnes amicales souriant et se serrant chaleureusement la main dans un parc vert vif, symbolisant une réunion ou un rassemblement planifié.

Exemples

Tengo un encuentro con mi jefe a las diez.

J'ai une réunion avec mon patron à dix heures.

Fue un encuentro casual en el supermercado.

Ce fut une rencontre fortuite au supermarché.

El encuentro de fútbol fue muy emocionante.

Le match de football était très excitant.

crucero

kroo-SEH-roh/kɾuˈseɾo/

nomC1courant
Ce sens de "crucero" fait référence à un navire de guerre, et n'est pas une traduction de "croisement" dans le sens d'intersection ou d'hybridation.
Une représentation aérienne simple de deux routes asphaltées se croisant perpendiculairement, formant une intersection claire à quatre voies.

Exemples

El crucero de batalla fue hundido durante la Segunda Guerra Mundial.

Le croiseur de bataille a été coulé pendant la Seconde Guerre mondiale.

Tuvimos que esperar mucho en el crucero principal de la ciudad.

Nous avons dû attendre longtemps au carrefour principal de la ville.

Hay un semáforo nuevo en ese crucero peligroso.

Il y a un nouveau feu de signalisation à ce croisement dangereux.

El altar mayor se encuentra justo bajo el crucero de la catedral.

Le maître-autel se trouve juste sous le croisement (de la nef et du transept) de la cathédrale.

Usage des synonymes

Dans de nombreuses régions hispanophones, 'cruce' est plus souvent utilisé que 'crucero' pour un simple croisement de rue, mais 'crucero' est courant pour les intersections majeures et complexes. En français, 'carrefour' est souvent préféré à 'croisement' pour les grandes intersections routières.

Ne pas confondre intersection et hybridation

L'erreur la plus fréquente est de confondre "cruce" (pour les intersections et l'hybridation) avec "cruza" (principalement pour les animaux hybrides). "Crucero" est plus spécifique aux grandes intersections routières.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.