Comment dire "croisement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “croisement” est “cruce” — utilisez "cruce" pour désigner l'endroit où deux ou plusieurs chemins, routes ou voies se rencontrent, formant une intersection..
cruce
/kroo-seh//ˈkɾuθe/

Exemples
El cruce de la calle principal siempre está congestionado.
Le carrefour de la rue principale est toujours encombré.
Tuvimos que esperar en el cruce del ferrocarril.
Nous avons dû attendre au passage à niveau.
El perro es el cruce de un labrador y un pastor alemán.
Le chien est un croisement entre un Labrador et un Berger Allemand.
Estudiaron el cruce de estas dos especies de flores.
Ils ont étudié le croisement de ces deux espèces de fleurs.
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'cruce' est masculin : 'el cruce'. Il peut sembler féminin car il se termine par '-e', mais il suit le modèle des mots dérivés de verbes.
Confondre 'cruce' et 'cruz'
Erreur : “Usar 'la cruce' pour dire 'la croix' (symbole religieux).”
Correction : Utilisez 'la cruz' (la croix) pour l'objet, et 'el cruce' (l'intersection/l'acte de traverser) pour le lieu ou l'action.
cruce
/kroo-seh//ˈkɾuθe/

Exemples
El perro es el cruce de un labrador y un pastor alemán.
Le chien est un croisement entre un Labrador et un Berger Allemand.
El cruce de la calle principal siempre está congestionado.
Le carrefour de la rue principale est toujours encombré.
Tuvimos que esperar en el cruce del ferrocarril.
Nous avons dû attendre au passage à niveau.
Estudiaron el cruce de estas dos especies de flores.
Ils ont étudié le croisement de ces deux espèces de fleurs.
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'cruce' est masculin : 'el cruce'. Il peut sembler féminin car il se termine par '-e', mais il suit le modèle des mots dérivés de verbes.
Confondre 'cruce' et 'cruz'
Erreur : “Usar 'la cruce' pour dire 'la croix' (symbole religieux).”
Correction : Utilisez 'la cruz' (la croix) pour l'objet, et 'el cruce' (l'intersection/l'acte de traverser) pour le lieu ou l'action.
crucero
kroo-SEH-roh/kɾuˈseɾo/

Exemples
Tuvimos que esperar mucho en el crucero principal de la ciudad.
Nous avons dû attendre longtemps au carrefour principal de la ville.
Hay un semáforo nuevo en ese crucero peligroso.
Il y a un nouveau feu de signalisation à ce croisement dangereux.
El crucero de batalla fue hundido durante la Segunda Guerra Mundial.
Le croiseur de bataille a été coulé pendant la Seconde Guerre mondiale.
El altar mayor se encuentra justo bajo el crucero de la catedral.
Le maître-autel se trouve juste sous le croisement (de la nef et du transept) de la cathédrale.
Usage des synonymes
Dans de nombreuses régions hispanophones, 'cruce' est plus souvent utilisé que 'crucero' pour un simple croisement de rue, mais 'crucero' est courant pour les intersections majeures et complexes. En français, 'carrefour' est souvent préféré à 'croisement' pour les grandes intersections routières.
cruza
/KROO-sah//ˈkɾusa/

Exemples
Mi perro es una cruza de pastor alemán y labrador.
Mon chien est un croisement entre un Berger Allemand et un Labrador.
Esta planta es una cruza muy resistente.
Cette plante est un hybride très résistant.
Genre du nom
Même si l'animal est mâle, vous utilisez toujours 'una cruza' car le mot pour 'un croisement' lui-même est féminin en espagnol.
encuentro
/en-KWEN-tro//enˈkwentɾo/

Exemples
Tengo un encuentro con mi jefe a las diez.
J'ai une réunion avec mon patron à dix heures.
Fue un encuentro casual en el supermercado.
Ce fut une rencontre fortuite au supermarché.
El encuentro de fútbol fue muy emocionante.
Le match de football était très excitant.
crucero
kroo-SEH-roh/kɾuˈseɾo/

Exemples
El crucero de batalla fue hundido durante la Segunda Guerra Mundial.
Le croiseur de bataille a été coulé pendant la Seconde Guerre mondiale.
Tuvimos que esperar mucho en el crucero principal de la ciudad.
Nous avons dû attendre longtemps au carrefour principal de la ville.
Hay un semáforo nuevo en ese crucero peligroso.
Il y a un nouveau feu de signalisation à ce croisement dangereux.
El altar mayor se encuentra justo bajo el crucero de la catedral.
Le maître-autel se trouve juste sous le croisement (de la nef et du transept) de la cathédrale.
Usage des synonymes
Dans de nombreuses régions hispanophones, 'cruce' est plus souvent utilisé que 'crucero' pour un simple croisement de rue, mais 'crucero' est courant pour les intersections majeures et complexes. En français, 'carrefour' est souvent préféré à 'croisement' pour les grandes intersections routières.
Ne pas confondre intersection et hybridation
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



