Inklingo

Comment dire "de rechange" en espagnol

French → espagnol

extra

ESS-trah/ˈeks.tɾa/

adjectifA2courant
Utilisez "extra" lorsque vous parlez de quelque chose en plus, de supplémentaire, comme des provisions ou des objets ajoutés.
Une pile de trois crêpes régulières avec une quatrième crêpe, légèrement plus grande, placée clairement au-dessus, représentant un article additionnel.

Exemples

Necesitamos comprar comida extra para la fiesta.

Nous devons acheter de la nourriture supplémentaire pour la fête.

Trabajé dos horas extra hoy.

J'ai travaillé deux heures de plus aujourd'hui.

Tengo una batería extra en mi mochila.

J'ai une batterie de rechange dans mon sac à dos.

Position de l'adjectif

Contrairement à beaucoup d'adjectifs, 'extra' se place presque toujours après le nom qu'il qualifie : 'tiempo extra' (temps supplémentaire), et non 'extra tiempo'.

Changer la forme

Erreur :Compramos comidas extras.

Correction : Compramos comida extra. 'Extra' reste généralement invariable, peu importe si le nom est singulier ou pluriel, masculin ou féminin.

libre

adjectifA2courant
Utilisez "libre" pour indiquer qu'un espace, une place ou un objet est disponible, non occupé ou non utilisé, comme une chambre d'hôtel ou un siège.

Exemples

¿Tienen habitaciones libres en este hotel?

Avez-vous des chambres disponibles dans cet hôtel ?

Extra vs Libre

La confusion la plus fréquente réside entre "extra" et "libre". "Extra" se réfère à une quantité supplémentaire, tandis que "libre" indique une disponibilité. Ne confondez pas une quantité en plus avec un espace ou un objet non occupé.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.