Inklingo

Comment dire "demeurait" en espagnol

Le mot espagnol pourdemeuraitest quedabaA1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA1
verbA1
décrivant un état continu
Un bocal à biscuits transparent posé sur une table. Le bocal est presque vide, ne contenant qu'un seul biscuit aux pépites de chocolat au fond, illustrant la petite quantité qui restait.

Exemples

Después de la cena, solo quedaba un trozo de pastel.

Après le dîner, il ne restait qu'un morceau de gâteau.

Ella siempre se quedaba callada cuando su padre hablaba.

Elle restait toujours silencieuse quand son père parlait.

Yo quedaba muy poco tiempo para terminar el proyecto.

Il me restait très peu de temps pour finir le projet. (Utilisé avec 'yo')

L'Imparfait

Cette terminaison en 'aba' signifie que l'action était continue ou répétée dans le passé. Pensez-y comme « était en train de rester » ou « avait l'habitude de rester », décrivant une situation sans dire exactement quand elle s'est terminée. C'est l'équivalent de l'imparfait français.

Yo vs. Él/Ella/Usted

À l'imparfait, 'quedaba' est utilisé à la fois pour 'je' (yo) et pour 'il/elle/vous formel' (él/ella/usted). Le contexte est essentiel pour savoir qui fait l'action.

Utiliser le Passé Simple pour les états continus

Erreur :Quedó poco tiempo. (Utilisation de 'quedó', action terminée)

Correction : Quedaba poco tiempo. (Utilisez 'quedaba' pour montrer l'état continu d'avoir peu de temps.) Contrairement au passé simple français qui marque une action ponctuelle, l'imparfait espagnol est nécessaire ici.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.