Comment dire "désirs" en espagnol
Le mot espagnol pour “désirs” est “deseos” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Mis deseos para el año nuevo son ser más saludable y viajar.
Mes vœux pour la nouvelle année sont d'être en meilleure santé et de voyager.
¿Cuáles son tus deseos más grandes en la vida?
Quels sont vos plus grands désirs dans la vie ?
Utilisation de 'Deseos' avec le Subjonctif
Quand on parle des désirs de quelqu'un d'autre, le verbe suivant va généralement à sa forme spéciale de souhait (subjonctif) : 'Tengo deseos de que TÚ VENGAS' (J'ai le désir que tu viennes). En français, on utiliserait souvent l'indicatif ou le subjonctif selon le contexte, mais l'espagnol exige ici le subjonctif après l'expression de désir.
Confondre 'Deseos' et 'Ganas'
Erreur : “Utiliser 'deseos' pour une envie passagère, comme 'Tengo deseos de comer pizza.'”
Correction : Utilisez 'ganas' pour les envies immédiates : 'Tengo ganas de comer pizza.' 'Deseos' implique un désir plus important et à long terme, similaire à 'souhait' ou 'aspiration'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.