Comment dire "luxure" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “luxure” est “deseos” — utilisez « deseos » pour parler d'un désir physique ou sensuel de manière générale, sans connotation morale forte, souvent dans un contexte littéraire ou personnel.
deseos
deh-SEH-ohsdeˈse.os

Exemples
La novela describe los deseos ocultos del protagonista.
Le roman décrit les désirs cachés (ou la luxure) du protagoniste.
Sus deseos por el poder lo llevaron a la traición.
Son désir de pouvoir l'a mené à la trahison.
lujuria
loo-HOO-ryahluˈxu.ɾja

Exemples
En la Divina Comedia, Dante describe el castigo por la lujuria.
Dans la Divine Comédie, Dante décrit le châtiment de la luxure.
Sus ojos se llenaron de lujuria al ver las joyas sobre la mesa.
Ses yeux se remplirent d'une luxure avide en voyant les bijoux sur la table.
Ella cree que la lujuria es una emoción natural pero peligrosa.
Elle croit que la luxure est une émotion naturelle mais dangereuse.
Toujours féminin
En espagnol, 'lujuria' est toujours un nom féminin. Même si vous parlez du désir d'un homme, vous devez utiliser 'la' ou 'una' (par exemple, 'la lujuria de él'). En français, 'luxure' est également féminin.
Usage abstrait
Comme beaucoup de concepts abstraits en espagnol, nous utilisons généralement l'article défini 'la' devant 'lujuria' lorsqu'on parle en général, par exemple en disant 'La lujuria es...' au lieu de simplement 'Lujuria es...'.
Lujuria vs. Lujo
Erreur : “Utiliser 'lujuria' pour décrire un style de vie coûteux.”
Correction : Utilisez 'lujo' pour le luxe (voitures chères, hôtels) et 'lujuria' pour la luxure (désir interne). Dire 'Vivo en la lujuria' donne l'impression que vous vivez dans un repaire du péché, pas dans un manoir !
Ne pas confondre désir et péché
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

