Comment dire "détenteur" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “détenteur” est “portador” — utilisez "portador" pour désigner la personne qui transporte ou porte quelque chose, comme une lettre, un document physique ou un objet.
portador
por-ta-DORpoɾtaˈðoɾ

Exemples
El portador de esta carta le explicará todo los detalles.
Le porteur de cette lettre vous expliquera tous les détails.
Este cheque es al portador, cualquiera puede cobrarlo.
Ce chèque est payable au porteur ; n'importe qui peut l'encaisser.
Él es un portador sano del virus y no tiene síntomas.
Il est porteur sain du virus et n'a aucun symptôme.
La terminaison '-dor'
Cette terminaison fonctionne comme le suffixe français '-eur'. Elle transforme un verbe (portar - porter) en la personne qui effectue cette action (portador - porteur).
Utilisation de 'al portador'
Lorsqu'on parle d'argent ou de documents, 'al portador' signifie 'à celui qui le détient' plutôt qu'à une personne spécifique.
Opérateurs téléphoniques
Erreur : “Utiliser 'portador' pour une compagnie de téléphone portable (par exemple, Orange).”
Correction : Utilisez 'compagnie' ou 'opérateur' pour les services téléphoniques.
tenedor
te-ne-dorteneˈðoɾ

Exemples
El tenedor de la póliza debe firmar aquí.
Le détenteur de la police doit signer ici.
Es el legítimo tenedor de las acciones.
Il est le légitime détenteur des actions.
Dérivé de 'Tener'
Ce sens vient directement du verbe 'tener' (avoir/détenir). La terminaison '-dor' désigne une personne qui accomplit cette action. En français, le suffixe '-eur' a une fonction similaire (ex: 'porteur' de 'porter').
Confusion entre "portador" et "tenedor"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

