Comment dire "diplomatique" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “diplomatique” est “diplomático” — utilisez 'diplomático' lorsque vous parlez de quelqu'un qui agit avec tact et habileté dans des situations délicates, notamment dans les relations internationales ou professionnelles.
Utilisez 'diplomático' lorsque vous parlez de quelqu'un qui agit avec tact et habileté dans des situations délicates, notamment dans les relations internationales ou professionnelles.
En savoir plus →Employez 'negociador' pour décrire une personne qui possède une forte capacité à négocier et à trouver des accords, souvent dans un contexte commercial ou de résolution de conflits.
En savoir plus →diplomático
Exemples
Tienes que ser diplomático cuando hables con tu jefe.
Tu dois être diplomate quand tu parles à ton patron.
ne-go-syah-DORneɣosjaˈðoɾ

Exemples
Juan tiene un espíritu negociador muy fuerte.
Juan a un esprit très fort de négociateur.
El equipo negociador está listo para la reunión.
L'équipe négociatrice est prête pour la réunion.
Ese es un gesto negociador que apreciamos mucho.
C'est un geste de négociation que nous apprécions beaucoup.
Position de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'negociador' se place presque toujours après le nom qu'il décrit, comme dans 'un equipo negociador'. C'est une règle similaire en français où l'adjectif se place généralement après le nom, sauf exceptions.
Accord en genre
Erreur : “La empresa negociador.”
Correction : La empresa negociadora.
Ne pas confondre tact et négociation
La confusion principale réside entre 'diplomático' (pour le tact et la subtilité) et 'negociador' (pour la capacité à négocier). 'Diplomático' est plus général et concerne la manière de se comporter, tandis que 'negociador' se focalise sur l'aptitude à conclure un accord.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
