Inklingo

Comment dire "poli" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpoliest educadoutilisez 'educado' pour décrire une personne qui a de bonnes manières, qui est bien élevée et respectueuse dans son comportement général..

educado🔊A1

Utilisez 'educado' pour décrire une personne qui a de bonnes manières, qui est bien élevée et respectueuse dans son comportement général.

En savoir plus →
atentos🔊B1

Choisissez 'atentos' lorsque 'poli' implique d'être attentionné, prévenant et serviable envers quelqu'un, montrant une considération particulière.

En savoir plus →
correcta🔊B1

Employez 'correcta' pour qualifier un comportement qui est approprié, conforme aux règles ou aux attentes dans une situation donnée, souvent dans un contexte professionnel ou formel.

En savoir plus →
civil🔊B1

Utilisez 'civil' dans des contextes juridiques ou sociaux pour désigner ce qui relève de la vie en société ou des relations entre citoyens, sans lien direct avec les bonnes manières personnelles.

En savoir plus →
limpiado🔊B1

Ce terme signifie 'nettoyé' et n'a pas de lien avec la signification de 'poli' relative aux bonnes manières. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui a été rendu propre.

En savoir plus →
civiles🔊A2

Au pluriel, 'civiles' se réfère également aux relations sociales ou aux accords entre personnes ou groupes, et non à la politesse interpersonnelle.

En savoir plus →
French → espagnol

educado

/eh-doo-KAH-doh//eðuˈkaðo/

adjectifA1standard
Utilisez 'educado' pour décrire une personne qui a de bonnes manières, qui est bien élevée et respectueuse dans son comportement général.
Un jeune garçon s'incline poliment tout en offrant une seule fleur rouge à une femme adulte.

Exemples

Mi hijo es muy educado, siempre saluda a los vecinos.

Mon fils est très poli ; il salue toujours les voisins.

Ella es educada y sabe cómo comportarse en la mesa.

Elle est bien élevée et sait comment se comporter à table.

Pide las cosas 'por favor' y 'gracias'; es la forma de ser educado.

Demandez les choses en utilisant 's'il vous plaît' et 'merci' ; c'est ça être poli.

L'accord est essentiel

Puisque 'educado' est un adjectif, assurez-vous qu'il s'accorde avec la personne ou la chose que vous décrivez : 'educada' (féminin), 'educados' (masculin pluriel), 'educadas' (féminin pluriel).

Attention au faux-ami !

Erreur :Utiliser 'educado' uniquement pour signifier 'avoir un diplôme universitaire.'

Correction : En espagnol, le sens principal est 'poli'. Si vous voulez dire que quelqu'un a une formation académique, utilisez 'instruido' ou 'con estudios superiores.'

atentos

/ah-TEN-tohs//aˈtentos/

adjectifB1standard
Choisissez 'atentos' lorsque 'poli' implique d'être attentionné, prévenant et serviable envers quelqu'un, montrant une considération particulière.
Une personne tenant un parapluie au-dessus d'une autre personne sous la pluie.

Exemples

Fueron muy atentos con nosotros durante la visita.

Ils ont été très attentionnés envers nous pendant la visite.

Sus hijos son chicos muy atentos.

Leurs fils sont de très bons garçons polis.

Utiliser 'Ser' pour la Personnalité

Lorsque vous utilisez 'atentos' avec le verbe 'ser', vous décrivez un trait de caractère permanent : celui d'être une personne polie. C'est l'équivalent de dire 'Ils sont polis' en français.

correcta

co-RREC-ta/koˈrekta/

adjectifB1standard
Employez 'correcta' pour qualifier un comportement qui est approprié, conforme aux règles ou aux attentes dans une situation donnée, souvent dans un contexte professionnel ou formel.
Un jeune enfant met poliment la table de manière formelle, plaçant soigneusement une fourchette et un couteau dans les positions précises et appropriées à côté d'une assiette propre.

Exemples

Su conducta en la reunión fue muy correcta y profesional.

Sa conduite lors de la réunion était très appropriée et professionnelle.

Aunque no le gustaba la comida, mantuvo una actitud correcta.

Même si elle n'aimait pas la nourriture, elle a maintenu une attitude polie.

Ella insiste en que la etiqueta sea siempre correcta en la mesa.

Elle insiste pour que les manières de table soient toujours appropriées.

Décrire les personnes

Lorsqu'on décrit le caractère ou les manières d'une personne, 'correcta' signifie généralement qu'elle est polie, bien élevée ou qu'elle suit les règles sociales.

civil

/see-VEEL//θiˈβil/

adjectifB1formel
Utilisez 'civil' dans des contextes juridiques ou sociaux pour désigner ce qui relève de la vie en société ou des relations entre citoyens, sans lien direct avec les bonnes manières personnelles.
Deux personnes assises face à face, se serrant la main au-dessus d'un document simple, symbolisant un accord légal.

Exemples

El derecho civil regula las relaciones entre particulares.

Le droit civil régit les relations entre particuliers.

El código civil es muy extenso y complejo.

El código civil es muy extenso y complejo.

Fue muy civil al responder a la crítica.

Il a été très poli (ou courtois) en répondant à la critique.

Le sens de 'Poli'

Dans l'espagnol plus ancien, ou parfois dans des contextes très formels, 'civil' peut signifier 'poli' ou 'courtois', similaire à l'usage français de 'civil' pour décrire les manières. Cet usage est moins fréquent aujourd'hui.

limpiado

/leem-pyah-doh//limˈpjaðo/

adjectifB1standard
Ce terme signifie 'nettoyé' et n'a pas de lien avec la signification de 'poli' relative aux bonnes manières. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui a été rendu propre.
Une pomme rouge brillante et polie reflétant la lumière.

Exemples

Me gusta caminar sobre el césped recién limpiado.

J'aime marcher sur l'herbe récemment nettoyée.

Accord avec le Nom

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif descriptif, ce mot doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Pour un objet féminin, utilisez 'limpiada' ; pour le pluriel, utilisez 'limpiados' ou 'limpiadas'.

civiles

see-VEE-lays/siˈβiles/

adjectifA2standard
Au pluriel, 'civiles' se réfère également aux relations sociales ou aux accords entre personnes ou groupes, et non à la politesse interpersonnelle.
Une illustration simple d'une façade de bâtiment gouvernemental majestueuse à colonnes, représentant l'autorité et l'administration civiles.

Exemples

Necesitamos más acuerdos civiles entre los países.

Nous avons besoin de davantage d'accords civils entre les pays.

Los derechos civiles son fundamentales para la democracia.

Les droits civils sont fondamentaux pour la démocratie.

La zona fue entregada a las autoridades civiles.

La zone a été remise aux autorités civiles.

Accord en genre et en nombre

Puisque 'civiles' est au pluriel, il doit être utilisé avec des noms au pluriel (comme 'derechos' ou 'autoridades'). La forme singulière est 'civil'.

Confusion entre le singulier et le pluriel

Erreur :Usar 'derecho civil' cuando se habla de varios derechos.

Correction : Utilisez 'derechos civiles' (pluriel) lorsque vous parlez de plusieurs droits, ou 'derecho civil' (singulier) pour le domaine du droit lui-même. Attention à ne pas confondre avec l'adjectif français 'civil' qui est invariable au féminin singulier.

Confusion entre 'educado' et 'atento'

La confusion la plus fréquente concerne 'educado' et 'atento'. 'Educado' décrit la bonne éducation générale d'une personne, tandis qu''atento' met l'accent sur la prévenance et l'attention envers autrui dans une situation spécifique. Ne confondez pas une personne bien élevée avec une personne attentionnée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.