Inklingo

civiles

civil?relatif aux citoyens ou au gouvernement,civil?non militaire
Aussi :poli?formal/less common usage, referring to manners

see-VEE-lays

/siˈβiles/
neutral
Une illustration simple d'une façade de bâtiment gouvernemental majestueuse à colonnes, représentant l'autorité et l'administration civiles.

Le bâtiment gouvernemental symbolise l'aspect 'civil' relatif à l'administration publique ou aux citoyens.

civiles(Adjectif)

m/fA2

civil

?

relatif aux citoyens ou au gouvernement

,

civil

?

non militaire

Aussi :

poli

?

formal/less common usage, referring to manners

📝 En Action

Necesitamos más acuerdos civiles entre los países.

B1

Nous avons besoin de davantage d'accords civils entre les pays.

Los derechos civiles son fundamentales para la democracia.

A2

Les droits civils sont fondamentaux pour la démocratie.

La zona fue entregada a las autoridades civiles.

B2

La zone a été remise aux autorités civiles.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • militares (militaires)
  • eclesiásticos (ecclésiastiques)

Collocations Courantes

  • guardias civilesgardes civils (force de police espagnole)
  • guerras civilesguerres civiles

💡 Points de grammaire

Accord en genre et en nombre

Puisque 'civiles' est au pluriel, il doit être utilisé avec des noms au pluriel (comme 'derechos' ou 'autoridades'). La forme singulière est 'civil'.

❌ Erreurs Courantes

Confusion entre le singulier et le pluriel

Erreur :Usar 'derecho civil' cuando se habla de varios derechos.

Correction : Utilisez 'derechos civiles' (pluriel) lorsque vous parlez de plusieurs droits, ou 'derecho civil' (singulier) pour le domaine du droit lui-même. Attention à ne pas confondre avec l'adjectif français 'civil' qui est invariable au féminin singulier.

⭐ Conseils d''utilisation

La 'Guardia Civil'

En Espagne, 'la Guardia Civil' est une force de police nationale majeure, donc 'guardia civil' fait souvent spécifiquement référence à eux.

Une illustration colorée montrant trois personnes — un homme, une femme et un enfant — vêtues de vêtements décontractés et ordinaires, représentant des civils non militaires.

Ces personnes ordinaires, vêtues de vêtements décontractés, représentent les 'civilians' (civils), signifiant des individus non militaires.

civiles(Nom)

mB1

civils

?

personnes non militaires

Aussi :

citoyens

?

general term for residents

📝 En Action

La misión era proteger a los civiles en la ciudad.

B1

La mission était de protéger les civils dans la ville.

Hubo pocos civiles heridos durante el incidente.

B2

Il y eut peu de civils blessés pendant l'incident.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pobladores (habitants)
  • gente (gens)

Antonymes

Collocations Courantes

  • víctimas civilesvictimes civiles

💡 Points de grammaire

Se référer aux personnes

Lorsque 'civiles' est utilisé comme nom signifiant 'civilians', il prend presque toujours la forme masculine plurielle en espagnol, même si le groupe comprend des femmes. En français, nous utiliserions 'les civils' ou 'les civiles' (si le groupe est exclusivement féminin, ce qui est rare).

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte formel

'Civiles' est souvent utilisé dans les rapports formels ou les bulletins d'information pour distinguer la population non militaire des forces armées.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : civiles

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'civiles' comme nom (faisant référence à des personnes) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

civil(civil, poli (singulier)) - Adjectif

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'civiles' et 'ciudadanos' ?

'Ciudadanos' signifie spécifiquement 'citoyens' (personnes qui appartiennent à un pays et ont des droits politiques). 'Civiles' signifie 'civilians' (personnes qui ne font pas partie de l'armée ou de la police), souvent utilisé en contraste avec les forces armées.

Comment dit-on 'civilian clothes' ?

Vous diriez typiquement 'ropa de civil' (singulier) ou 'vestido de paisano' ('habillé en civil').