Comment dire "disons" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “disons” est “digamos” — utilisez "digamos" pour introduire une estimation, une hypothèse ou pour clarifier un point, un peu comme "pour ainsi dire" ou "environ" en français..
digamos
/dee-GAH-mos//diˈɣamos/

Exemples
Necesitas, digamos, cinco horas para terminar este proyecto.
Il vous faut, disons, cinq heures pour terminer ce projet.
Fui a la tienda y compré, digamos, pan, leche y huevos.
Je suis allé au magasin et j'ai acheté, par exemple, du pain, du lait et des œufs.
El vestido es demasiado caro, digamos unos trescientos euros.
La robe est trop chère, environ trois cents euros.
Es crucial que digamos la verdad en todo momento.
Il est crucial que nous disions la vérité à tout moment.
Utilisation de 'Digamos' comme mot de remplissage
'Digamos' est utilisé comme une pause ou un mot d'atténuation, similaire à dire « genre » ou « je suppose » en français lorsque vous faites une estimation approximative ou que vous adoucissez une affirmation.
Utilisation du Subjonctif
En tant que forme 'nosotros' du présent du subjonctif, 'digamos' est utilisé après certaines expressions qui expriment la nécessité, l'émotion, le doute, ou lorsque l'on fait référence à une action future ou incertaine (ex: 'Es necesario que digamos...').
Commandes 'Disons'
'Digamos' est aussi la forme de commandement polie 'disons'. Cela signifie 'Disons' ou 'Disons/Racontons', exhortant à une action de groupe.
Surutilisation dans les contextes formels
Erreur : “Utiliser 'digamos' trop souvent dans l'écriture ou les présentations formelles.”
Correction : Réservez 'digamos' principalement à l'espagnol parlé ou aux contextes informels. Dans l'écriture formelle, utilisez des expressions plus claires comme 'por ejemplo' ou 'aproximadamente'.
Utiliser l'indicatif au lieu du subjonctif
Erreur : “Dire 'Queremos que decimos la verdad' (Nous voulons que nous disons la vérité).”
Correction : Lorsque le désir ('querer') vise un sujet différent, la forme verbale spéciale est requise : 'Queremos que digamos la verdad'.
digamos
/dee-GAH-mos//diˈɣamos/

Exemples
Es crucial que digamos la verdad en todo momento.
Il est crucial que nous disions la vérité à tout moment.
Necesitas, digamos, cinco horas para terminar este proyecto.
Il vous faut, disons, cinq heures pour terminer ce projet.
Fui a la tienda y compré, digamos, pan, leche y huevos.
Je suis allé au magasin et j'ai acheté, par exemple, du pain, du lait et des œufs.
El vestido es demasiado caro, digamos unos trescientos euros.
La robe est trop chère, environ trois cents euros.
Utilisation de 'Digamos' comme mot de remplissage
'Digamos' est utilisé comme une pause ou un mot d'atténuation, similaire à dire « genre » ou « je suppose » en français lorsque vous faites une estimation approximative ou que vous adoucissez une affirmation.
Utilisation du Subjonctif
En tant que forme 'nosotros' du présent du subjonctif, 'digamos' est utilisé après certaines expressions qui expriment la nécessité, l'émotion, le doute, ou lorsque l'on fait référence à une action future ou incertaine (ex: 'Es necesario que digamos...').
Commandes 'Disons'
'Digamos' est aussi la forme de commandement polie 'disons'. Cela signifie 'Disons' ou 'Disons/Racontons', exhortant à une action de groupe.
Surutilisation dans les contextes formels
Erreur : “Utiliser 'digamos' trop souvent dans l'écriture ou les présentations formelles.”
Correction : Réservez 'digamos' principalement à l'espagnol parlé ou aux contextes informels. Dans l'écriture formelle, utilisez des expressions plus claires comme 'por ejemplo' ou 'aproximadamente'.
Utiliser l'indicatif au lieu du subjonctif
Erreur : “Dire 'Queremos que decimos la verdad' (Nous voulons que nous disons la vérité).”
Correction : Lorsque le désir ('querer') vise un sujet différent, la forme verbale spéciale est requise : 'Queremos que digamos la verdad'.
supongamos
/soo-pohn-GAH-mohs//su.ponˈɡa.mos/

Exemples
Supongamos que mañana no hay clases.
Supposons qu'il n'y ait pas de cours demain.
Supongamos por un momento que él tiene razón.
Admettons un instant qu'il ait raison.
Supongamos que el plan falla, ¿qué haremos?
Disons que le plan échoue, que ferons-nous ?
La forme du 'Nous' Impératif/Subjonctif
Bien que ce soit une forme verbale, lorsque nous disons 'supongamos', nous faisons généralement une suggestion à un groupe, comme dire 'nous supposons' ou 'essayons de supposer' en français.
Lier l'idée
En espagnol, vous avez presque toujours besoin du mot 'que' (signifiant 'that' ou 'que' en français) immédiatement après 'supongamos' pour commencer votre phrase hypothétique.
Oublier le 'Que'
Erreur : “Supongamos tú tienes razón.”
Correction : Supongamos QUE tú tienes razón.
Confusion entre "digamos" marqueur discursif et "supongamos"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

