Inklingo

Comment dire "donateur" en espagnol

French → espagnol

donante

/doh-NAHN-teh//doˈnante/

nomB1neutre
Utilisez « donante » lorsque vous parlez de quelqu'un qui donne quelque chose de manière volontaire, comme du sang, des organes, ou des biens à une organisation caritative.
Une main déposant un petit cœur rouge dans une boîte de dons blanche avec une fente.

Exemples

El hospital busca un donante de médula ósea compatible.

L'hôpital recherche un donneur de moelle osseuse compatible.

Soy donante de sangre desde los dieciocho años.

Je suis donneur de sang depuis l'âge de dix-huit ans.

La identidad del donante se mantiene en secreto.

L'identité du donneur est gardée secrète.

El hospital necesita más donantes de órganos.

L'hôpital a besoin de plus de donneurs d'organes.

Un seul mot, deux genres

Ce mot ne change pas d'orthographe pour les hommes ou les femmes. Il suffit de changer le petit mot devant : 'el donante' pour un homme et 'la donante' pour une femme. C'est similaire au français où 'le/la donateur/donatrice' change, mais ici seul l'article change.

Évitez 'donanta'

Erreur :Utiliser 'la donanta' pour une donneuse.

Correction : Utilisez toujours 'la donante'. Les mots se terminant par '-ante' restent généralement les mêmes quelle que soit leur genre, contrairement au français où l'on ajoute souvent un '-e' (ex: étudiant/étudiante).

contribuyente

/kohn-tree-boo-yen-teh//kontɾibuˈʝente/

nomB2formel
Employez « contribuyente » pour désigner une personne ou une entité qui paie des impôts ou des taxes, c'est-à-dire qui contribue financièrement à l'État.
Une personne remettant une petite enveloppe à un employé de bureau aimable à un bureau.

Exemples

Cada contribuyente tiene derecho a deducciones fiscales.

Chaque contribuable a droit à des déductions fiscales.

Cada contribuyente debe presentar su declaración antes de mayo.

Chaque contribuable doit soumettre sa déclaration avant mai.

El gobierno anunció nuevas ayudas para el pequeño contribuyente.

Le gouvernement a annoncé de nouvelles aides pour les petits contribuables.

Es un gran contribuyente a la fundación desde hace años.

Il est un donateur important pour la fondation depuis des années.

Un mot, deux genres

Ce mot reste le même pour les hommes et les femmes. Vous changez simplement l'article qui le précède : 'el contribuyente' pour un homme et 'la contribuyente' pour une femme. En français, on dirait 'le contribuable' et 'la contribuable'.

Des personnes comme mots

Les mots se terminant par '-ente' décrivent généralement une personne qui accomplit une action. Ici, cela décrit quelqu'un qui 'contribue' au budget de l'État. En français, le suffixe '-eur'/'euse' est plus courant pour ce type de mots (ex: 'contributeur', 'donateur').

Confusion avec 'Contributor'

Erreur :Utiliser 'contribuyente' pour quelqu'un qui écrit un article pour un magazine.

Correction : Utilisez 'colaborador' pour les magazines ou les projets. Utilisez 'contribuyente' principalement pour les impôts et l'argent. En français, on utiliserait 'collaborateur' ou 'auteur' dans ce contexte.

Ne pas confondre « donante » et « contribuyente »

La confusion principale réside entre le don volontaire (« donante ») et le paiement d'impôts (« contribuyente »). « Donante » s'applique à des dons altruistes, tandis que « contribuyente » concerne les obligations fiscales.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.