Inklingo

Comment dire "d'où" en espagnol

Le mot espagnol pourd'oùest luegoB1 niveau.

French → espagnolB1

luego

ConjunctionB1formal
Une personne voit des nuages de pluie sombres dans le ciel et, par conséquent, ouvre un parapluie, démontrant le concept de 'donc' ou 'par conséquent'.

Exemples

Pienso, luego existo.

Je pense, donc je suis.

No has estudiado nada, luego no te sorprendas si suspendes.

Tu n'as pas du tout étudié, donc ne sois pas surpris si tu échoues.

El equipo jugó muy mal, luego perdió el partido.

L'équipe a très mal joué, par conséquent ils ont perdu le match.

Connecter la cause et l'effet

Considérez ce 'luego' comme un pont entre une raison et un résultat. Il dit à votre interlocuteur : 'À cause de la première chose que j'ai dite, cette deuxième chose est vraie.'

Avoir l'air trop formel

Erreur :Utiliser ce 'luego' dans une conversation décontractée peut parfois sembler un peu rigide ou académique. Pour la conversation de tous les jours, 'así que' est souvent un choix plus naturel pour 'donc'.

Correction : Pour un SMS : 'Está lloviendo, así que voy a llevar paraguas.' Pour un essai formel : 'Las precipitaciones han aumentado, luego es prudente llevar paraguas.'

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.