Comment dire "plus tard" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “plus tard” est “después” — utilisez "después" pour indiquer une succession temporelle claire, marquant la fin d'une action avant le début de la suivante..
después
Exemples
Primero cenamos y después vemos una película.
D'abord nous dînerons et ensuite nous verrons un film.
luego
/lwe-go//ˈlwe.ɣo/

Exemples
Primero vamos a cenar y luego al cine.
D'abord nous allons dîner et puis au cinéma.
Termino el trabajo y luego te llamo.
Je finirai le travail et ensuite je t'appellerai.
Nos vemos luego.
À plus tard.
Indiquer la suite
'Luego' est une manière simple de connecter des actions dans le temps. C'est comme un panneau qui dit : 'D'accord, après que la première chose soit faite, cette deuxième chose se produit.'
Confondre avec 'Después'
Erreur : “'Luego' et 'después' sont très similaires, mais 'después' est souvent suivi de 'de' ('después de la clase'). 'Luego' est généralement utilisé seul.”
Correction : Utilisez 'luego' pour simplement connecter deux actions dans une phrase ('Como y luego duermo'). Utilisez 'después de' pour dire 'après quelque chose' ('Duermo después de comer').
ya
/yah//'ʝa/

Exemples
Ya veremos qué pasa.
Nous verrons ce qui se passera plus tard.
No te preocupes, ya te pagaré.
Ne t'inquiète pas, je te paierai plus tard.
Ya entenderás cuando seas mayor.
Tu comprendras éventuellement quand tu seras plus âgé.
Signal du Futur
Quand vous entendez 'ya' utilisé avec une action future (comme 'veremos' ou 'pagaré'), c'est un indice que l'orateur parle de 'plus tard' ou 'un jour'. C'est similaire à l'usage de 'bien' en français dans 'Je te le ferai bien plus tard'.
Confusion entre "después" et "luego"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

