Inklingo

Comment dire "éclats" en espagnol

French → espagnol

pedazos

peh-DAH-sos/peˈða.θos/

nomA1neutre
Utilisez « pedazos » pour parler de morceaux résultant d'une cassure nette, souvent d'objets entiers brisés en plusieurs parties distinctes.
Une simple assiette en céramique bleue posée sur une surface plane, clairement cassée en plusieurs fragments et morceaux distincts.

Exemples

El jarrón se cayó y se hizo añicos en mil pedazos.

Le vase est tombé et s'est brisé en mille morceaux.

El plato se cayó al suelo y se rompió en mil pedazos.

L'assiette est tombée par terre et s'est cassée en mille morceaux.

Quiero dos pedazos de pizza, por favor.

Je voudrais deux morceaux de pizza, s'il vous plaît.

Recogimos los pedazos de papel mojado.

Nous avons ramassé les bouts de papier mouillé.

La forme du pluriel

"Pedazos" est la forme plurielle de "pedazo" (morceau). Vous devez l'utiliser lorsque vous faites référence à plus d'une partie. En français, le pluriel se forme souvent par l'ajout d'un 's', comme ici.

Confusion entre singulier et pluriel

Erreur :Dame un pedazos de pan.

Correction : Dame un pedazo de pan. (Utilisez la forme singulière 'pedazo' lorsque vous voulez dire 'un seul morceau', tout comme en français on dit 'un morceau' et non 'un morceaux'.)

fragmentos

/frahg-MEN-tohs//fɾaɣˈmentos/

nomA2neutre
Préférez « fragmentos » pour désigner des morceaux plus petits, souvent irréguliers ou dispersés, qui ne forment plus une unité complète, comme des débris.
Une collection de petits morceaux de céramique colorés éparpillés sur une surface unie.

Exemples

Encontramos fragmentos de cerámica antigua en la excavación.

Nous avons trouvé des fragments de céramique ancienne lors de l'excavation.

Había fragmentos de vidrio por todo el suelo.

Il y avait des fragments de verre partout sur le sol.

Los arqueólogos encontraron fragmentos de cerámica antigua.

Les archéologues ont trouvé des fragments de poterie ancienne.

Noms au Pluriel

Ceci est la forme plurielle de 'fragmento'. Comme il se termine par 'os', cela indique qu'il y en a plus d'un et que le mot est masculin. En français, 'fragment' est masculin au singulier et au pluriel, donc la terminaison en '-os' est un indice clair de pluriel.

Accord de Genre

Erreur :las fragmentos

Correction : los fragmentos

Pedazos vs. Fragmentos

La confusion principale réside dans la distinction entre un objet brisé en grandes parties (« pedazos ») et des débris plus petits ou dispersés (« fragmentos »). Pensez à la taille et à la dispersion des morceaux pour choisir le bon terme.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.