Inklingo

pedazos

peh-DAH-sospeˈða.θos

pedazos signifie morceaux en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

morceaux, bout(s)

Aussi : éclats, fragments
NommA1
Une simple assiette en céramique bleue posée sur une surface plane, clairement cassée en plusieurs fragments et morceaux distincts.

📝 En Action

El plato se cayó al suelo y se rompió en mil pedazos.

A1

L'assiette est tombée par terre et s'est cassée en mille morceaux.

Quiero dos pedazos de pizza, por favor.

A1

Je voudrais deux morceaux de pizza, s'il vous plaît.

Recogimos los pedazos de papel mojado.

A2

Nous avons ramassé les bouts de papier mouillé.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • romper en pedazosse casser en morceaux
  • unir los pedazosremettre les morceaux ensemble

anéanti(e), détruit(e)

Aussi : épuisé(e)
NommB1informal
Une simple silhouette de dessin animé assise seule sur un banc en bois, recroquevillée avec la tête dans les mains, exprimant une profonde tristesse et une détresse émotionnelle.

📝 En Action

Después de correr la maratón, estaba hecho pedazos.

B1

Après avoir couru le marathon, j'étais totalement épuisé/anéanti.

La crítica hizo pedazos su nueva novela.

B2

La critique a démoli son nouveau roman (l'a complètement détruit).

Me sentí hecha pedazos cuando se fue.

B1

Je me suis senti(e) anéanti(e) quand il est parti.

Connexions de Mots

Synonymes

  • deshecho (détruit, défait)
  • destrozado (dévasté)

Expressions & Idiomes

  • estar hecho pedazosêtre complètement épuisé, physiquement ou émotionnellement détruit
  • hacer pedazos algo/a alguiendétruire quelque chose complètement ; critiquer quelqu'un durement

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "pedazos" en espagnol :

éclatsfragmentsmorceaux

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : pedazos

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'pedazos' dans son sens figuré et émotionnel ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot vient de l'ancien espagnol 'pedazo', qui provenait du latin vulgaire *pittacium*, signifiant 'un petit morceau de tissu' ou 'patch'. Il est utilisé pour signifier 'fragment' depuis de nombreux siècles.

Première attestation : Medieval Spanish (approx. 13th century)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: pedaçosItalian: pezzo

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'pedazo' ou 'pedazos' est plus courant ?

Les deux sont extrêmement courants. 'Pedazos' est la forme plurielle utilisée lorsque vous avez plusieurs morceaux, tandis que 'pedazo' est la forme singulière pour un seul morceau. Vous avez besoin des deux pour parler de choses qui sont cassées ou divisées.

Comment utiliser 'estar hecho pedazos' correctement ?

Cette expression signifie 'être complètement épuisé' ou 'anéanti'. Le mot 'hecho' doit s'accorder avec le genre de la personne. Dites 'Estoy hecho pedazos' si vous êtes un homme, et 'Estoy hecha pedazos' si vous êtes une femme, tout comme en français on dit 'Je suis épuisé' ou 'Je suis épuisée'.