Inklingo

Comment dire "débris" en espagnol

French → espagnol

fragmentos

frahg-MEN-tohsfɾaɣˈmentos

nounA2general
Utilisez 'fragmentos' pour parler de morceaux cassés ou dispersés de quelque chose, comme du verre, de la poterie ou de la roche.
Une collection de petits morceaux de céramique colorés éparpillés sur une surface unie.

Exemples

Encontré fragmentos de cerámica antigua en el jardín.

J'ai trouvé des fragments de poterie ancienne dans le jardin.

Había fragmentos de vidrio por todo el suelo.

Il y avait des fragments de verre partout sur le sol.

Los arqueólogos encontraron fragmentos de cerámica antigua.

Les archéologues ont trouvé des fragments de poterie ancienne.

Noms au Pluriel

Ceci est la forme plurielle de 'fragmento'. Comme il se termine par 'os', cela indique qu'il y en a plus d'un et que le mot est masculin. En français, 'fragment' est masculin au singulier et au pluriel, donc la terminaison en '-os' est un indice clair de pluriel.

Accord de Genre

Erreur :las fragmentos

Correction : los fragmentos

ceniza

the-NEE-sah/ or /se-NEE-sahθeˈniθa

nounA2general
Choisissez 'ceniza' pour désigner les résidus fins et pulvérulents résultant de la combustion, comme celle d'un feu.
Une petite pile de cendres grises poudreuses sur une surface en bois sombre.

Exemples

Después del incendio, solo quedó ceniza del edificio.

Après l'incendie, il ne restait que des cendres du bâtiment.

Limpié la ceniza de la chimenea.

J'ai nettoyé la cendre de la cheminée.

El volcán lanzó una gran nube de ceniza.

Le volcan a projeté un grand nuage de cendres.

Sus cenizas fueron esparcidas en el mar.

Ses cendres ont été dispersées en mer.

Toujours féminin

Même si vous parlez d'une grande quantité de cendres, le mot est féminin : 'la ceniza'.

Singulier vs. Pluriel

Utilisez 'la ceniza' (singulier) pour la substance générale, et 'las cenizas' (pluriel) pour désigner les restes d'une personne ou un tas spécifique de restes brûlés.

Confusion de genre

Erreur :El ceniza está en el suelo.

Correction : La ceniza está en el suelo. (Le mot est féminin, utilisez donc 'la'.)

ruinas

rwee-nahsˈrwinas

nounB2general
Employez 'ruinas' pour décrire les restes d'une structure détruite ou d'une situation qui s'est effondrée, souvent de manière métaphorique.
Une remise en bois qui s'est complètement effondrée en un tas de planches cassées et de débris.

Exemples

La crisis económica dejó la empresa en ruinas.

La crise économique a laissé l'entreprise en ruines.

Su vida estaba en ruinas después de perder su trabajo.

Sa vie était en ruines après avoir perdu son emploi.

La economía del país quedó en ruinas.

L'économie du pays fut laissée en ruines.

Usage figuré

Tout comme en français, vous pouvez utiliser 'ruinas' pour décrire des choses qui ne sont pas des bâtiments physiques, comme une relation ou une entreprise.

Ne pas confondre débris physiques et métaphoriques

La confusion principale survient entre 'fragmentos' et 'ruinas'. 'Fragmentos' se réfère toujours à des morceaux tangibles, tandis que 'ruinas' est souvent utilisé métaphoriquement pour parler d'un état de destruction ou d'échec total.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.