Inklingo

Comment dire "émeute" en espagnol

French → espagnol

disturbio

/dees-TOOR-byoh//disˈtuɾβjo/

nomB2courant
Utilisez 'disturbio' pour décrire un désordre public général impliquant souvent de la violence, sans connotation politique spécifique.
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant une scène de rue chaotique avec des objets renversés et une foule de personnes à l'arrière-plan.

Exemples

Hubo un disturbio en la plaza principal ayer.

Il y a eu un trouble sur la place principale hier.

La policía intervino para detener los disturbios callejeros.

La police est intervenue pour arrêter les émeutes de rue.

El gobierno teme que la crisis económica cause disturbios sociales.

Le gouvernement craint que la crise économique ne provoque une agitation sociale.

C'est un mot qui nomme (Nom)

Comme il se termine par -o, il est masculin. Vous devez utiliser 'el' ou 'un' avec.

Utilisation du pluriel

Lorsque l'on parle de chaos général ou de manifestations en cours, il est très courant d'utiliser la forme plurielle : 'los disturbios'.

Le piège du verbe 'disturbar'

Erreur :Utiliser 'disturbio' pour signifier l'action 'déranger' ou 'perturber'.

Correction : Dites 'molestar' pour déranger quelqu'un, ou 'perturbar' pour interrompre quelque chose. 'Disturbio' désigne uniquement l'événement (l'émeute).

Oublier le 'i'

Erreur :Écrire 'disturbo'.

Correction : Assurez-vous d'inclure le 'i' avant le 'o' : 'disturbio'.

revuelta

/rreh-vwehl-tah//reˈβwelta/

nomB2courant
Préférez 'revuelta' lorsque l'émeute a une dimension sociale ou politique plus marquée, impliquant un soulèvement populaire.
Un groupe de personnes tenant de grandes banderoles colorées et défilant ensemble lors d'une manifestation pacifique.

Exemples

La revuelta popular comenzó en la plaza principal.

Le soulèvement populaire a commencé sur la place principale.

El gobierno intentó calmar la revuelta con nuevas leyes.

Le gouvernement a tenté de calmer l'émeute avec de nouvelles lois.

Fue una revuelta pacífica contra los impuestos.

C'était une révolte pacifique contre les impôts.

Noms se terminant par -a

'Revuelta' est un nom féminin. En français, cela correspond à la plupart des noms se terminant par 'e' (comme 'une révolte', 'une émeute'). Il faut donc utiliser les articles et adjectifs féminins avec ce mot en espagnol, comme 'la' ou 'una'.

Ne pas confondre avec 'revolución'

Erreur :Utiliser 'revuelta' pour un changement total de gouvernement.

Correction : Une 'revuelta' est généralement un événement spécifique ou une émeute, tandis qu'une 'revolución' est un changement massif et à long terme d'un système politique ou social.

motín

nomB2courant
Employez 'motín' spécifiquement pour une mutinerie, un soulèvement violent causé par un groupe organisé, souvent dans un contexte de confinement comme une prison.

Exemples

Los prisioneros iniciaron un motín en la cárcel ayer.

Les prisonniers ont déclenché une émeute dans la prison hier.

Distinction entre désordre général et révolte

La confusion la plus fréquente concerne 'disturbio' et 'revuelta'. 'Disturbio' est plus générique pour un désordre, tandis que 'revuelta' implique une dimension de protestation sociale ou politique plus affirmée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.