Comment dire "emprisonnement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “emprisonnement” est “encierro” — utilisez "encierro" pour décrire une période de confinement ou d'isolement, qui n'implique pas nécessairement une sentence judiciaire formelle. Il peut s'agir d'une quarantaine, d'une retraite forcée ou d'une période de confinement volontaire..
encierro
/en-SYEH-rroh//enˈθje.ro/

Exemples
Después de tanto tiempo de encierro, quiero salir al campo.
Après tant de temps enfermé, je veux aller à la campagne.
El escritor terminó su novela durante su encierro voluntario.
L'écrivain a terminé son roman lors de son isolement volontaire.
Muchos animales sufren por el encierro en los zoológicos.
Beaucoup d'animaux souffrent d'être confinés dans des zoos.
C'est un Nom, pas un Verbe
Bien qu'il ressemble à une forme verbale, 'encierro' est une chose (un nom). Si vous voulez dire 'je m'enferme', vous dites aussi 'encierro', mais dans ce contexte, cela signifie généralement l'état d'être enfermé.
Utilisation de 'el' avec 'encierro'
Comme c'est un nom masculin, associez-le toujours à 'el' ou 'un'. Exemple : 'El encierro fue largo' (Le confinement fut long).
Confusion avec 'Fermeture'
Erreur : “Utiliser 'le enfermement' pour signifier être coincé à la maison.”
Correction : Utilisez 'el encierro' pour le sentiment ou l'état d'être enfermé. 'Fermeture' concerne davantage l'acte physique de fermer une clôture ou un bâtiment.
prisión
Exemples
El juez lo sentenció a prisión perpetua.
Le juge l'a condamné à l'emprisonnement à vie.
Encierro ou prisión ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
