Comment dire "espoirs" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “espoirs” est “esperanzas” — utilisez 'esperanzas' pour une perspective générale et souvent plus réaliste sur l'avenir, indiquant une attente de bons résultats ou d'un déroulement favorable..
esperanzas
es-peh-RAHN-sas/espeˈɾansas/

Exemples
Tenemos muchas esperanzas de que el proyecto funcione.
Nous avons de grands espoirs que le projet fonctionne.
No pierdas las esperanzas, todo saldrá bien.
Ne perds pas espoir (tes espoirs), tout ira bien.
Las esperanzas de la gente se centraban en el nuevo líder.
Les espoirs du peuple étaient concentrés sur le nouveau leader.
Toujours Féminin et Pluriel
Le mot 'esperanzas' est toujours traité comme un nom féminin pluriel, il prend donc des mots féminins pluriels devant lui (comme 'las' ou 'muchas').
Confusion de Genre
Erreur : “Dire 'los esperanzas' ou 'mucho esperanzas'.”
Correction : Utilisez les articles et modificateurs féminins : 'las esperanzas' ou 'muchas esperanzas'.
ilusiones
/ee-loo-SYOH-ness//iluˈsjones/

Exemples
Tengo muchas ilusiones puestas en este nuevo proyecto.
J'ai de grands espoirs pour ce nouveau projet.
No quiero hacerme ilusiones todavía.
Je ne veux pas m'emballer tout de suite.
Toujours Féminin
Même s'il se termine par '-es', ce mot est féminin. Utilisez 'las' ou 'muchas' avec lui, comme vous le feriez avec 'les' ou 'beaucoup de' devant un nom féminin en français.
Espoir vs. Magie
Erreur : “Utiliser 'esperanzas' dans toutes les situations.”
Correction : Alors que 'esperanza' est l'équivalent de 'l'espoir' (la croyance que quelque chose va arriver), 'ilusión' est davantage lié à 'l'enthousiasme' et à la 'joie' ressentie en attendant cet événement. En français, on dirait 'un rêve' ou 'un espoir enthousiaste'.
Ne pas confondre le niveau d'attente
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

