Comment dire "rêves" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “rêves” est “sueños” — utilisez "sueños" pour parler des histoires ou des images que vous voyez dans votre esprit lorsque vous dormez..
sueños
/SWEN-yohs//ˈsweɲos/

Exemples
Anoche tuve sueños muy extraños.
La nuit dernière, j'ai fait des rêves très étranges.
A veces no recuerdo mis sueños por la mañana.
Parfois, je ne me souviens pas de mes rêves le matin.
Mi hijo tiene malos sueños después de ver películas de miedo.
Mon fils fait de mauvais rêves après avoir regardé des films d'horreur.
Uno de mis grandes sueños es viajar por todo el mundo.
L'un de mes grands rêves est de voyager partout dans le monde.
Toujours Masculin
Même s'il se termine par -os, 'sueños' est un mot masculin. Utilisez toujours des mots masculins comme 'los', 'mis' ou 'unos' avec lui. Par exemple, 'los sueños' (les rêves).
Utilisation du Nom vs. du Verbe
Erreur : “Mis sueños son ser un doctor.”
Correction : Mi sueño es ser doctor. OU Sueño con ser doctor. 'Sueños' sont les choses que vous espérez, tandis que 'soñar con' est l'action de rêver de quelque chose.
sueños
/SWEN-yohs//ˈsweɲos/

Exemples
Uno de mis grandes sueños es viajar por todo el mundo.
L'un de mes grands rêves est de voyager partout dans le monde.
Anoche tuve sueños muy extraños.
La nuit dernière, j'ai fait des rêves très étranges.
A veces no recuerdo mis sueños por la mañana.
Parfois, je ne me souviens pas de mes rêves le matin.
Mi hijo tiene malos sueños después de ver películas de miedo.
Mon fils fait de mauvais rêves après avoir regardé des films d'horreur.
Toujours Masculin
Même s'il se termine par -os, 'sueños' est un mot masculin. Utilisez toujours des mots masculins comme 'los', 'mis' ou 'unos' avec lui. Par exemple, 'los sueños' (les rêves).
Utilisation du Nom vs. du Verbe
Erreur : “Mis sueños son ser un doctor.”
Correction : Mi sueño es ser doctor. OU Sueño con ser doctor. 'Sueños' sont les choses que vous espérez, tandis que 'soñar con' est l'action de rêver de quelque chose.
ilusiones
/ee-loo-SYOH-ness//iluˈsjones/

Exemples
Tengo muchas ilusiones puestas en este nuevo proyecto.
J'ai de grands espoirs pour ce nouveau projet.
No quiero hacerme ilusiones todavía.
Je ne veux pas m'emballer tout de suite.
Toujours Féminin
Même s'il se termine par '-es', ce mot est féminin. Utilisez 'las' ou 'muchas' avec lui, comme vous le feriez avec 'les' ou 'beaucoup de' devant un nom féminin en français.
Espoir vs. Magie
Erreur : “Utiliser 'esperanzas' dans toutes les situations.”
Correction : Alors que 'esperanza' est l'équivalent de 'l'espoir' (la croyance que quelque chose va arriver), 'ilusión' est davantage lié à 'l'enthousiasme' et à la 'joie' ressentie en attendant cet événement. En français, on dirait 'un rêve' ou 'un espoir enthousiaste'.
Ne pas confondre rêves nocturnes et aspirations
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

