Comment dire "et" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “et” est “y” — utilisez 'y' pour relier deux mots, deux phrases ou deux idées de manière générale, comme le 'et' français..
y
/ee//i/

Exemples
Quiero pan y queso.
Je veux du pain et du fromage.
Mi hermano es alto y simpático.
Mon frère est grand et sympathique.
Ella lee un libro y él escucha música.
Elle lit un livre et il écoute de la musique.
La règle spéciale du 'e'
Pour sonner plus naturel, l'espagnol change 'y' en 'e' lorsque le mot suivant commence par un son 'i' ou 'hi'. Par exemple, on dit 'padre e hijo' (père et fils), et non 'padre y hijo'.
Oublier de changer 'y' en 'e'
Erreur : “Es una película larga y interesante.”
Correction : Es una película larga e interesante. Parce que 'interesante' commence par un son 'i', nous utilisons 'e' pour éviter que les deux sons ne s'entrechoquent.
e
/eh//e/

Exemples
Necesito aguja e hilo para coser.
J'ai besoin d'une aiguille et d'un fil pour coudre.
Es un hombre sabio e inteligente.
C'est un homme sage et intelligent.
Madre e hija fueron de compras.
La mère et la fille sont allées faire du shopping.
Le changement spécial de 'y' en 'e'
Considérez 'e' comme une version spéciale de 'y' (et). Vous utilisez 'e' juste avant un mot qui commence par le son 'i' (comme dans 'idée' en français), écrit 'i' ou 'hi'. Cela aide simplement les mots à s'enchaîner plus facilement lorsque vous les prononcez.
Oublier de faire le changement
Erreur : “Incorrect : Es aburrido y irritante.”
Correction : Correct : Es aburrido e irritante. Parce que 'irritante' commence par un 'i', le 'y' doit se transformer en 'e'.
Changer quand ce n'est pas nécessaire
Erreur : “Incorrect : Necesito agua e hielo.”
Correction : Correct : Necesito agua y hielo. Le mot 'hielo' commence par un son 'ié' (comme dans 'iè-lo'), pas un son 'i' pur. Dans ce cas, vous gardez 'y'.
extraterrestre
eks-tra-te-RRES-treh/ekstɾateˈrestɾe/

Exemples
Mi hermano dice que vio un extraterrestre cerca del bosque.
Mon frère dit qu'il a vu un extraterrestre près de la forêt.
La película trata sobre un grupo de extraterrestres que invaden la Tierra.
Le film parle d'un groupe d'extraterrestres qui envahissent la Terre.
Le genre reste identique
Ce nom est spécial car sa terminaison ne change jamais, quel que soit le genre biologique de la personne. On utilise 'el' (pour un extraterrestre mâle) et 'la' (pour une extraterrestre femelle), mais le mot lui-même est toujours 'extraterrestre'.
Confondre nom et adjectif
Erreur : “Usar 'un vida extraterrestre' (mélanger les formes nom et adjectif).”
Correction : Utilisez 'un extraterrestre' (l'être) ou 'vida extraterrestre' (l'adjectif). Ils se ressemblent mais jouent des rôles différents.
Ne pas confondre 'y' et 'e'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


