Comment dire "éventail" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “éventail” est “abanico” — utilisez 'abanico' lorsque vous parlez de l'objet physique plié qui sert à créer une brise, ou au sens figuré d'une grande variété ou étendue.
abanico
ah-bah-NEE-kohaβaˈniko

Exemples
Me gusta sentir la brisa de mi abanico en verano.
J'aime sentir la brise de mon éventail en été.
Hace mucho calor, necesito mi abanico.
Il fait très chaud, j'ai besoin de mon éventail.
Ella colecciona abanicos de colores.
Elle collectionne des éventails colorés.
En el baile de flamenco, el abanico es muy importante.
Dans la danse flamenco, l'éventail est très important.
Toujours Masculin
Même si beaucoup associent les éventails aux femmes, le mot est toujours masculin : 'el abanico'.
Utilisation de 'Amplio'
Ce sens est presque toujours associé au mot 'amplio' (large) pour souligner une grande variété.
Abanico vs. Ventilador
Erreur : “Utiliser 'abanico' pour un appareil électrique.”
Correction : Utilisez 'ventilador' pour un ventilateur électrique branché sur secteur. 'Abanico' désigne uniquement l'outil tenu à la main.
Traduction Littérale
Erreur : “Dire 'un rango de' au lieu de 'un abanico de'.”
Correction : Bien que 'rango' soit utilisé en mathématiques, 'abanico' sonne beaucoup plus naturel lorsqu'on parle d'options ou de choix.
repertorio
re-per-TO-ryoreberˈtoɾjo

Exemples
Tiene un repertorio de chistes para animar la fiesta.
Il a un répertoire de blagues pour animer la fête.
Él siempre tiene un repertorio de excusas para llegar tarde.
Il a toujours un répertoire d'excuses pour arriver en retard.
Su repertorio de chistes es infinito.
Son répertoire de blagues est infini.
La cocinera mostró todo su repertorio de recetas tradicionales.
La cuisinière a montré tout son répertoire de recettes traditionnelles.
Usage Figuratif
Vous pouvez utiliser ce mot de manière similaire à l'usage figuré en français pour décrire les habitudes de quelqu'un ou des actions répétées fréquemment. Par exemple, 'avoir un répertoire d'excuses'.
galaxia
gah-LAHK-see-ahɡaˈlaksja

Exemples
La ciudad atrae a una galaxia de artistas de todo el mundo.
La ville attire une galaxie d'artistes du monde entier.
La gala de premios reunió a una galaxia de estrellas de Hollywood.
Le gala de remise des prix a réuni une galaxie/un éventail de stars hollywoodiennes.
El museo exhibe una galaxia de arte contemporáneo.
Le musée expose une galaxie/une vaste collection d'art contemporain.
Usage figuré
Ce sens étend l'idée d'une 'galaxie' (beaucoup d'étoiles) pour signifier un groupe impressionnant de personnes célèbres, de choses importantes ou d'idées innovantes.
Abanico vs. Repertorio
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


