Inklingo

Comment dire "stock" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourstockest existenciautilisez 'existencia' pour parler des marchandises disponibles à la vente dans un magasin ou un entrepôt.

existencia🔊B1

Utilisez 'existencia' pour parler des marchandises disponibles à la vente dans un magasin ou un entrepôt.

En savoir plus →
inventario🔊A2

Employez 'inventario' lorsque vous faites référence à l'action de compter ou à la liste des articles présents dans un lieu, souvent dans un but de gestion.

En savoir plus →
mercancíaA2

Utilisez 'mercancía' pour désigner les biens ou les produits qui sont échangés ou vendus, souvent lorsqu'ils viennent d'être livrés.

En savoir plus →
provisiones🔊B1

Utilisez 'provisiones' pour parler d'une quantité de nourriture, de matériel ou d'autres ressources stockées pour une période donnée ou une activité.

En savoir plus →
provisiónB1

Employez 'provisión' pour désigner une quantité gardée en réserve, souvent pour un usage futur ou spécifique, comme une réserve d'eau.

En savoir plus →
reserva🔊B1

Utilisez 'reserva' pour indiquer une quantité mise de côté, souvent pour des situations d'urgence ou pour maintenir un niveau minimum.

En savoir plus →
repertorio🔊B2

Utilisez 'repertorio' dans un sens figuré pour parler d'une collection ou d'une réserve de choses non matérielles, comme des blagues, des histoires ou des excuses.

En savoir plus →
French → espagnol

existencia

eh-sees-TEN-see-aheɡsisˈtenθja

nounB1marchandises disponibles à la vente
Utilisez 'existencia' pour parler des marchandises disponibles à la vente dans un magasin ou un entrepôt.
Plusieurs piles soignées de boîtes de jouets rouges et bleues identiques et colorées, parfaitement organisées sur des étagères en bois simples dans une salle de stockage propre, représentant l'inventaire.

Exemples

El almacén tiene poca existencia de este modelo de teléfono.

L'entrepôt a peu de stock de ce modèle de téléphone.

Necesitamos contar la existencia semanal para el informe.

Nous devons compter l'inventaire hebdomadaire pour le rapport.

La tienda repuso las existencias agotadas ayer.

Le magasin a réapprovisionné les articles épuisés (littéralement : stocks épuisés) hier.

Forme Plurielle

Lorsqu'on fait référence à plusieurs articles ou à la quantité générale de marchandises, 'existencia' est souvent utilisé au pluriel : 'las existencias'. Cela correspond à l'usage français de 'les stocks'.

inventario

een-ben-TAH-ryohimbenˈtaɾjo

nounA2no context
Employez 'inventario' lorsque vous faites référence à l'action de compter ou à la liste des articles présents dans un lieu, souvent dans un but de gestion.
Une pile soignée de boîtes et de caisses sur une palette en bois dans un entrepôt propre.

Exemples

Necesitamos hacer un inventario de todos los productos en el almacén.

Nous devons faire un inventaire de tous les produits dans l'entrepôt.

El inventario de la casa incluye muebles antiguos y cuadros.

L'inventaire de la maison comprend des meubles anciens et des tableaux.

Genre et Articles

Ce mot est masculin, utilisez donc toujours 'el' (le) ou 'un' (un). Par exemple : 'el inventario'.

Inventario vs. Stock (Français)

Erreur :Utiliser le mot français 'stock' comme s'il s'agissait d'un mot espagnol dans un écrit formel.

Correction : Bien que le mot français 'stock' soit courant dans le langage des affaires, 'inventario' ou 'existencias' est le terme espagnol correct.

mercancía

nounA2no context
Utilisez 'mercancía' pour désigner les biens ou les produits qui sont échangés ou vendus, souvent lorsqu'ils viennent d'être livrés.

Exemples

La tienda recibió un nuevo envío de mercancía esta mañana.

Le magasin a reçu une nouvelle livraison de marchandises ce matin.

provisiones

pro-bee-syon-espɾoβiˈsjones

nounB1no context
Utilisez 'provisiones' pour parler d'une quantité de nourriture, de matériel ou d'autres ressources stockées pour une période donnée ou une activité.
Une collection de biens essentiels comprenant une miche de pain, une bouteille d'eau, quelques pommes et une petite caisse en bois.

Exemples

Compramos suficientes provisiones para pasar una semana en la montaña.

Nous avons acheté assez de provisions pour passer une semaine à la montagne.

Antes de la tormenta, la gente agotó las provisiones en el supermercado.

Avant la tempête, les gens ont épuisé les provisions au supermarché.

El barco lleva provisiones de agua y comida para tres meses.

Le navire transporte des provisions d'eau et de nourriture pour trois mois.

Toujours au pluriel ?

Bien que 'provisión' existe au singulier, vous entendrez presque toujours ce mot au pluriel, 'provisiones', lorsqu'il s'agit d'un ensemble de nourriture ou d'équipement.

Provision vs. Action de fournir

Erreur :Utiliser 'provisiones' pour désigner l'acte de fournir.

Correction : Utilisez 'abastecimiento' pour l'acte de fournir, et 'provisiones' pour les articles réels (la nourriture/l'eau) eux-mêmes.

provisión

nounB1no context
Employez 'provisión' pour désigner une quantité gardée en réserve, souvent pour un usage futur ou spécifique, comme une réserve d'eau.

Exemples

Tenemos una buena provisión de agua para el viaje.

Nous avons un bon approvisionnement en eau pour le voyage.

reserva

reh-SEHR-vahreˈseɾ.βa

nounB1montant stocké
Utilisez 'reserva' pour indiquer une quantité mise de côté, souvent pour des situations d'urgence ou pour maintenir un niveau minimum.
Un grand coffre en bois solide débordant de pièces d'or brillantes et de sacs d'argent empilés, représentant un stock ou une réserve financière.

Exemples

Debemos mantener una reserva de agua potable en caso de emergencia.

Nous devons maintenir une réserve d'eau potable en cas d'urgence.

El banco tiene grandes reservas de oro.

La banque détient de grandes réserves d'or.

Usage au pluriel

Lorsqu'on parle de grandes quantités de ressources stockées, 'reserva' est souvent utilisé au pluriel : 'reservas'. Cela correspond à l'usage du pluriel 'réserves' en français.

repertorio

re-per-TO-ryoreberˈtoɾjo

nounB2une réserve de choses comme des blagues ou des histoires
Utilisez 'repertorio' dans un sens figuré pour parler d'une collection ou d'une réserve de choses non matérielles, comme des blagues, des histoires ou des excuses.
Une boîte en bois remplie d'une grande variété d'outils d'artistes colorés comme des pinceaux, des crayons et des éponges.

Exemples

Él siempre tiene un repertorio de excusas para llegar tarde.

Il a toujours un répertoire d'excuses pour arriver en retard.

Su repertorio de chistes es infinito.

Son répertoire de blagues est infini.

La cocinera mostró todo su repertorio de recetas tradicionales.

La cuisinière a montré tout son répertoire de recettes traditionnelles.

Usage Figuratif

Vous pouvez utiliser ce mot de manière similaire à l'usage figuré en français pour décrire les habitudes de quelqu'un ou des actions répétées fréquemment. Par exemple, 'avoir un répertoire d'excuses'.

Distinction entre marchandises et réserves

La confusion la plus fréquente concerne 'existencia'/'mercancía' (marchandises physiques, souvent à vendre) et 'provisiones'/'provisión'/'reserva' (quantités gardées de côté, pas nécessairement pour la vente immédiate). Pensez si l'objet est en vente ou s'il s'agit d'une réserve pour un besoin futur.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.