repertorio
“repertorio” signifie “répertoire” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
répertoire
Aussi : liste de chansons, collection
📝 En Action
El guitarrista tiene un repertorio muy variado de música clásica.
B1Le guitariste a un répertoire de musique classique très varié.
La banda decidió incluir temas nuevos en su repertorio para el concierto.
B1Le groupe a décidé d'inclure de nouvelles chansons dans son répertoire pour le concert.
Es difícil aprenderse todo el repertorio en una semana.
B2Il est difficile d'apprendre tout le répertoire en une semaine.
gamme, stock
Aussi : éventail
📝 En Action
Él siempre tiene un repertorio de excusas para llegar tarde.
B1Il a toujours un répertoire d'excuses pour arriver en retard.
Su repertorio de chistes es infinito.
B2Son répertoire de blagues est infini.
La cocinera mostró todo su repertorio de recetas tradicionales.
B2La cuisinière a montré tout son répertoire de recettes traditionnelles.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : repertorio
Question 1 sur 3
Quel mot complète le mieux la phrase ? 'El pianista practicó su ________ para el concierto.'
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'repertorium', qui signifie inventaire ou liste. Il vient de 'reperire', signifiant 'trouver' ou 'découvrir'. En français, le mot 'répertoire' a une origine similaire et une évolution sémantique comparable.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'repertorio' est la même chose que 'setlist' ?
Dans un contexte musical, oui. Cependant, 'repertorio' fait référence à toutes les chansons qu'un groupe connaît, tandis qu'une 'setlist' (souvent appelée 'lista de canciones' en espagnol) est ce qu'ils choisissent de jouer un soir donné. En français, on utilise 'répertoire' pour l'ensemble des œuvres et 'setlist' ou 'liste de chansons' pour la sélection du concert.
Puis-je utiliser 'repertorio' pour des fichiers numériques ?
Généralement, non. Pour les fichiers ou dossiers numériques, vous devriez utiliser 'carpeta' ou 'directorio'. 'Repertorio' s'applique à des éléments qu'une personne peut interpréter ou utiliser. En français, on utiliserait 'dossier' ou 'répertoire' pour les fichiers, mais le mot espagnol 'repertorio' a une connotation plus performative ou de collection d'éléments utilisables.
Comment dit-on 'to broaden your repertoire' en espagnol ?
Vous diriez 'ampliar el repertorio'. Cela correspond à l'expression française 'élargir son répertoire'.

