Comment dire "gamme" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “gamme” est “gama” — utilisez "gama" lorsque vous parlez d'une variété ou d'un assortiment d'articles, de couleurs ou d'options similaires.
gama
GAH-mahˈɡama

Exemples
La tienda tiene una amplia gama de colores.
Le magasin a une large gamme de couleurs.
Estamos buscando un producto de gama alta.
Nous recherchons un produit haut de gamme.
Su voz cubre una gran gama de notas.
Sa voix couvre une large gamme de notes.
Utilisation de 'La' avec Gama
Ce mot est toujours féminin. Même en parlant de technologie 'haut de gamme' ou de choses masculines, on dit toujours 'la gama'.
Décrire la Qualité
En espagnol, on ne dit pas 'fin de gamme cher' ; on utilise 'gama alta' (gamme haute) pour les articles premium et 'gama media' pour les articles de milieu de gamme.
Gamme vs. Rango
Erreur : “Utiliser 'rango' pour une sélection de couleurs.”
Correction : Utilisez 'gama' lorsque vous parlez d'une variété ou d'un spectre (comme les couleurs/produits). Utilisez 'rango' pour la hiérarchie ou les limites mathématiques.
abanico
ah-bah-NEE-kohaβaˈniko

Exemples
La tienda ofrece un amplio abanico de productos.
Le magasin offre une large gamme de produits.
Hay un gran abanico de posibilidades para tu carrera.
Il existe un large éventail de possibilités pour votre carrière.
El candidato presentó un abanico de propuestas nuevas.
Le candidat a présenté une variété de nouvelles propositions.
Utilisation de 'Amplio'
Ce sens est presque toujours associé au mot 'amplio' (large) pour souligner une grande variété.
Traduction Littérale
Erreur : “Dire 'un rango de' au lieu de 'un abanico de'.”
Correction : Bien que 'rango' soit utilisé en mathématiques, 'abanico' sonne beaucoup plus naturel lorsqu'on parle d'options ou de choix.
línea
Exemples
La marca lanzó una nueva línea de productos para el cuidado de la piel.
La marque a lancé une nouvelle gamme de produits de soins pour la peau.
espectro
es-PEK-troesˈpektɾo

Exemples
El arcoíris muestra todo el espectro de colores.
L'arc-en-ciel montre le spectre complet des couleurs.
Esta medicina trata un amplio espectro de enfermedades.
Ce médicament traite une large gamme de maladies.
Hay opiniones diferentes en todo el espectro político.
Il y a des opinions différentes sur l'ensemble du spectre politique.
Utilisation de 'el' avec 'Espectro'
C'est un mot 'masculin', donc on utilise toujours 'el' ou 'un' avec lui, même en parlant de sujets variés. En français, on dirait 'le spectre' ou 'un spectre'.
Placement de l'adjectif
Pour décrire une gamme 'large', placez l'adjectif 'amplio' avant le mot ('amplio espectro') pour un rendu plus naturel et professionnel. En français, on dirait 'un large spectre'.
Confondre 'Spectrum' avec 'Espace'
Erreur : “Utiliser 'espacio' pour parler de politique.”
Correction : Utilisez 'espectro' pour parler d'une échelle d'idées allant d'un côté à l'autre, comme la politique de gauche à droite. En français, on utilise 'spectre' pour cela, pas 'espace'.
repertorio
re-per-TO-ryoreberˈtoɾjo

Exemples
Él siempre tiene un repertorio de excusas para llegar tarde.
Il a toujours un répertoire d'excuses pour arriver en retard.
Su repertorio de chistes es infinito.
Son répertoire de blagues est infini.
La cocinera mostró todo su repertorio de recetas tradicionales.
La cuisinière a montré tout son répertoire de recettes traditionnelles.
Usage Figuratif
Vous pouvez utiliser ce mot de manière similaire à l'usage figuré en français pour décrire les habitudes de quelqu'un ou des actions répétées fréquemment. Par exemple, 'avoir un répertoire d'excuses'.
colección
Exemples
Mi abuelo tiene una colección increíble de relojes antiguos.
Mon grand-père a une incroyable collection de montres anciennes.
escala
es-KAH-lahesˈka.la

Exemples
La escala del mapa es de uno a diez mil.
L'échelle de la carte est de un pour dix mille.
Necesitamos medir la temperatura en la escala Celsius.
Nous devons mesurer la température sur l'échelle Celsius.
Toujours Féminin
Rappelez-vous que 'escala' est toujours un nom féminin, vous devez donc utiliser 'la escala' ou 'una escala' devant.
Ne pas confondre "gama" et "abanico"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




