Inklingo

Comment dire "inventaire" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourinventaireest inventarioutilisez "inventario" lorsque vous parlez d'une liste formelle d'articles ou de stock, généralement dans un contexte commercial ou de gestion.

French → espagnol

inventario

een-ben-TAH-ryohimbenˈtaɾjo

nounA2
Utilisez "inventario" lorsque vous parlez d'une liste formelle d'articles ou de stock, généralement dans un contexte commercial ou de gestion.
Une pile soignée de boîtes et de caisses sur une palette en bois dans un entrepôt propre.

Exemples

Necesitamos hacer un inventario de todos los productos en el almacén.

Nous devons faire un inventaire de tous les produits dans l'entrepôt.

El inventario de la casa incluye muebles antiguos y cuadros.

L'inventaire de la maison comprend des meubles anciens et des tableaux.

Genre et Articles

Ce mot est masculin, utilisez donc toujours 'el' (le) ou 'un' (un). Par exemple : 'el inventario'.

Inventario vs. Stock (Français)

Erreur :Utiliser le mot français 'stock' comme s'il s'agissait d'un mot espagnol dans un écrit formel.

Correction : Bien que le mot français 'stock' soit courant dans le langage des affaires, 'inventario' ou 'existencias' est le terme espagnol correct.

existencia

eh-sees-TEN-see-aheɡsisˈtenθja

nounB1
Préférez "existencia" pour désigner la quantité de stock disponible d'un article spécifique, souvent pour indiquer si un produit est en quantité suffisante ou non.
Plusieurs piles soignées de boîtes de jouets rouges et bleues identiques et colorées, parfaitement organisées sur des étagères en bois simples dans une salle de stockage propre, représentant l'inventaire.

Exemples

El almacén tiene poca existencia de este modelo de teléfono.

L'entrepôt a peu de stock de ce modèle de téléphone.

Necesitamos contar la existencia semanal para el informe.

Nous devons compter l'inventaire hebdomadaire pour le rapport.

La tienda repuso las existencias agotadas ayer.

Le magasin a réapprovisionné les articles épuisés (littéralement : stocks épuisés) hier.

Forme Plurielle

Lorsqu'on fait référence à plusieurs articles ou à la quantité générale de marchandises, 'existencia' est souvent utilisé au pluriel : 'las existencias'. Cela correspond à l'usage français de 'les stocks'.

recuento

re-KWEN-tohreˈkwento

nounB1
Employez "recuento" pour parler d'un comptage ou d'un décompte, particulièrement dans le contexte d'un décompte de votes ou d'une vérification après un événement.
Une personne pointant une pile de bulletins de vote colorés un par un pour les recompter.

Exemples

El partido político solicitó un recuento de los votos.

Le parti politique a demandé un recomptage des votes.

Haremos un recuento de la mercancía el lunes por la mañana.

Nous ferons un inventaire de la marchandise lundi matin.

Tras el recuento, descubrimos que faltaban dos paquetes.

Après le dénombrement, nous avons découvert que deux colis manquaient.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par 'o', rappelez-vous qu'il s'accompagne toujours de mots masculins, comme 'el recuento' ou 'un recuento'.

Action vs. Résultat

Ce mot décrit à la fois l'acte de compter et le nombre final obtenu à la fin.

Confusion avec 'Cuenta'

Erreur :Pedir la recuento en un restaurante.

Correction : Pedir la cuenta. Utilisez 'cuenta' pour une facture ou un compte général ; utilisez 'recuento' spécifiquement pour l'acte de recompter des articles ou des votes.

Confusion entre "inventario" et "existencia"

La principale erreur des apprenants est de confondre "inventario" (la liste complète) avec "existencia" (la quantité disponible). "Inventario" est l'action de faire la liste, tandis qu'"existencia" décrit le niveau de stock d'un article.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.