Inklingo

Comment dire "exceller" en espagnol

French → espagnol

brillar

/bree-YAR//briˈʎaɾ/

verbeB1neutre
Utilisez « brillar » lorsque l'on veut souligner la performance exceptionnelle et remarquable d'une personne, la faisant ressortir par son talent ou sa réussite.
Une tulipe rouge vif se dressant plus haut qu'un champ de tulipes blanches.

Exemples

Ella brilla en las matemáticas.

Elle excelle en mathématiques.

El actor brilló por su actuación en la película.

L'acteur s'est démarqué par sa performance dans le film.

Quiero que brilles en tu entrevista de trabajo.

Je veux que tu brilles lors de ton entretien d'embauche.

Se démarquer 'pour' quelque chose

Lorsque vous voulez dire que quelqu'un excelle en raison d'une raison spécifique, utilisez 'por'. Exemple : 'Brilla por su inteligencia' (Il se démarque par son intelligence).

sobresalir

/so-bre-sah-LEER//soβɾesaˈliɾ/

verbeB1neutre
Employez « sobresalir » pour indiquer qu'une personne se distingue ou se démarque des autres dans un contexte donné, souvent grâce à ses compétences ou à ses efforts.
Une seule fleur jaune vif poussant plus haut et plus vibrante qu'un groupe de petites fleurs blanches autour d'elle.

Exemples

Ella siempre logra sobresalir en sus clases de arte.

Elle parvient toujours à se démarquer dans ses cours d'art.

Es difícil sobresalir en un mercado tan competitivo.

Il est difficile d'exceller sur un marché aussi compétitif.

Su talento para la música la hace sobresalir del resto.

Son talent pour la musique la fait se démarquer du reste.

Utilisation de 'en' vs 'entre'

Utilisez 'en' pour indiquer dans quel domaine vous excellez (sobresalir en música), et 'entre' ou 'por encima de' lorsque vous vous comparez à un groupe (sobresalir entre los demás).

Le changement 'go'

À la première personne du singulier ('Yo') au présent et à l'impératif, le verbe ajoute un 'g' (sobresalgo), tout comme le verbe 'salir'.

Confusion avec 'salir'

Erreur :Yo salgo de la clase para sobresalir.

Correction : Yo sobresalgo en la clase.

Brillar vs Sobresalir

La confusion principale réside entre « brillar » et « sobresalir ». « Brillar » met l'accent sur l'éclat et la performance exceptionnelle, tandis que « sobresalir » insiste sur le fait de se distinguer du groupe. Pensez à « briller » comme à une étoile et à « sobresalir » comme à quelqu'un qui sort du lot.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.