Comment dire "expressément" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “expressément” est “específicamente” — utilisez "específicamente" lorsque vous voulez souligner une intention claire ou un détail précis, souvent pour répondre à une question ou clarifier une information..
específicamente
Exemples
Necesito saber específicamente qué día empieza el curso.
J'ai besoin de savoir spécifiquement quel jour le cours commence.
expresamente
/ex-pre-sa-MEN-te//ekspresaˈmente/

Exemples
He venido expresamente para hablar contigo.
Je suis venu spécifiquement pour te parler.
El reglamento prohíbe expresamente fumar en el edificio.
Le règlement interdit expressément de fumer dans le bâtiment.
Lo pedí expresamente sin picante.
J'ai spécifiquement demandé sans sauce piquante.
Formation des adverbes
Ce mot est formé en prenant la forme féminine de l'adjectif 'expreso' (qui est 'expresa') et en ajoutant la terminaison '-mente'. C'est ainsi que l'espagnol transforme de nombreux adjectifs en adverbes.
Règle de la double accentuation
Quand vous prononcez ce mot, il semble avoir deux impulsions d'énergie : une sur 'PRE' et la principale sur 'MEN'. C'est typique pour les mots se terminant par '-mente'.
Penser que cela signifie 'rapidement'
Erreur : “Utiliser 'expresamente' pour signifier vite (comme un train express).”
Correction : Utilisez 'rápidamente' pour la vitesse. 'Expresamente' signifie 'avec une intention claire' ou 'spécifiquement', pas vite.
Confusion orthographique
Erreur : “L'écrire avec un 'c' comme 'expressamente' en anglais.”
Correction : Rappelez-vous que l'espagnol utilise 'x' mais évite le double 's'. C'est toujours 'expresamente'.
La confusion entre "específicamente" et "expresamente"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
